ความหมายและตัวอย่างของ “Venture upon sth” | วิธีใช้ให้ถูกต้อง

“Venture upon sth” หมายความว่าอะไร?

“Venture upon sth” หมายถึงการเริ่มต้นหรือเสี่ยงทำสิ่งใหม่ ๆ ซึ่งมักจะเป็นสิ่งที่ไม่แน่นอนหรือกล้าหาญ

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “venture upon sth” ใช้เมื่อมีคนเริ่มทำกิจกรรมหรือออกเดินทางที่มีความเสี่ยงหรือความไม่แน่นอน มักสื่อถึงความกล้าหาญหรือความกล้าในการลองสิ่งใหม่หรือสิ่งที่ไม่รู้จัก การเข้าใจความหมายของ “venture upon sth” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความคิดเกี่ยวกับการเสี่ยงในบริบทต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นธุรกิจ การเดินทาง หรือการตัดสินใจส่วนตัว วลีนี้ไม่ค่อยพบเห็นบ่อยนักแต่มีประโยชน์มากในภาษาอังกฤษแบบทางการและวรรณกรรม การเรียนรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยเพิ่มความหลากหลายและความลึกซึ้งให้กับทักษะภาษาอังกฤษของคุณได้

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Venture upon sth (venture upon something)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2–C1
  • ความหมายสั้นๆ: การเสี่ยงหรือเริ่มทำสิ่งใหม่หรือสิ่งที่ไม่แน่นอน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Venture upon sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมาเสมอ หมายความว่าต้องตามด้วยกรรม

  • It is inseparable. The object always follows the verb and preposition directly. (มันแยกออกจากกันไม่ได้ วัตถุจะตามหลังคำกริยาและคำบุพบทโดยตรงเสมอ)
  • Pattern: Subject + venture upon + something
  • Example: They ventured upon a new business idea. (พวกเขาได้ลอง “Venture upon” ไอเดียธุรกิจใหม่ๆ)

จะใช้คำว่า Venture upon sth อย่างไร?

ใช้คำว่า “venture upon sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายการเสี่ยงโดยการเริ่มต้นหรือทดลองสิ่งใหม่ ซึ่งมักจะสื่อถึงความไม่แน่นอนหรืออันตราย แต่ก็แฝงไปด้วยความกล้าหาญ เหมาะอย่างยิ่งสำหรับการเขียนเชิงทางการ การเล่าเรื่อง หรือการบรรยายถึงการตัดสินใจที่กล้าหาญ

แทนที่คำว่า “sth” ด้วยคำนามหรือวลีที่บรรยายกิจกรรม ความคิด หรือสถานที่ที่คุณกำลังเสี่ยงภัยด้วย

ตัวอย่าง

เมื่อสำรวจสถานที่ที่ไม่คุ้นเคย ผู้คนมักจะเผชิญกับความท้าทายใหม่ๆ นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้ “venture upon sth”:

  • She ventured upon a difficult path in her career by switching industries. (เธอกล้าลองเส้นทางที่ท้าทายในอาชีพด้วยการเปลี่ยนสายงานใหม่)
  • The explorers ventured upon uncharted territories despite the dangers. (นักสำรวจกล้าฝ่าฟันเข้าไปในดินแดนที่ยังไม่เคยมีใครสำรวจแม้จะมีอันตรายก็ตาม.)
  • Many artists venture upon new styles to express their creativity. (ศิลปินหลายคนกล้าลองใช้สไตล์ใหม่ๆ เพื่อแสดงออกถึงความคิดสร้างสรรค์ของตนเอง.)
  • He ventured upon the idea of starting his own company. (เขากล้าคิดที่จะเริ่มต้นบริษัทของตัวเองขึ้นมา.)
  • They ventured upon a risky investment that paid off. (พวกเขากล้าลงทุนในสิ่งที่มีความเสี่ยงซึ่งในที่สุดก็ให้ผลตอบแทนที่ดี.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนลำดับคำหรือข้ามกรรมเมื่อใช้คำกริยาวลีนี้ นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: She ventured upon.
  • Correct: She ventured upon a new career.
  • Incorrect: They ventured something upon.
  • Correct: They ventured upon something new.

จำไว้ว่า “venture upon” ต้องตามด้วยกรรมโดยตรงเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีสกรรมที่คล้ายกันได้แก่ venture into และ embark on ซึ่งมีความแตกต่างกันดังนี้:

  • Venture upon sth: เน้นย้ำถึงความเสี่ยงและความกล้าหาญในการเริ่มต้นบางสิ่งบางอย่าง
  • Venture into sth: โดยปกติหมายถึงการเข้าสู่พื้นที่หรือสาขาใหม่
  • Embark on sth: หมายถึงการเริ่มต้นการเดินทางหรือโครงการ โดยมักไม่เน้นถึงความเสี่ยงมากนัก

ตัวอย่าง: เธอเริ่มต้นโครงการใหม่ (เริ่มทำอะไรบางอย่าง) เธอ “Venture upon” โครงการใหม่ (เริ่มทำอะไรที่เสี่ยง)

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อยๆ

เรามักใช้คำว่า “venture upon” กับคำนามที่เกี่ยวข้องกับความเสี่ยงหรือประสบการณ์ใหม่ๆ ตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกันได้แก่:

  • venture upon an idea – to try out a new thought or plan (ลอง “venture upon an idea” – การลองคิดหรือวางแผนใหม่ๆ)
  • venture upon a journey – to start traveling somewhere unknown (เริ่มต้นการเดินทางสู่ที่ที่ไม่รู้จัก)
  • venture upon a business – to start a new company or project (เริ่มต้นธุรกิจ – การก่อตั้งบริษัทหรือโครงการใหม่)
  • venture upon a challenge – to take on a difficult task (เผชิญหน้ากับความท้าทาย – รับหน้าที่ที่ยากลำบาก)
  • venture upon unknown territory – to explore or enter unfamiliar places (venture upon unknown territory – สำรวจหรือเข้าสู่พื้นที่ที่ไม่คุ้นเคย)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ venture upon sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “venture upon sth” อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: Are you sure you want to venture upon this new market? It’s risky.
แอนนา: คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลองเสี่ยงเข้าสู่ตลาดใหม่นี้? มันมีความเสี่ยงสูงนะ

Ben: Yes, but every successful business must venture upon new opportunities.
เบน: ใช่ แต่ธุรกิจที่ประสบความสำเร็จทุกแห่งต้องกล้าลองทำสิ่งใหม่ๆ ที่เป็นโอกาสใหม่ด้วยเสมอ.

Anna: True, it takes courage to do that.
แอนนา: ใช่ มันต้องใช้ความกล้าหาญจริงๆ ถึงจะกล้าทำแบบนั้นได้

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “venture upon”:

  • They decided to _______ a new style of painting.
  • She _______ a risky investment last year.
  • We must carefully consider before _______ unknown territory.

คำถามที่พบบ่อย

  • “venture upon sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการเริ่มต้นหรือเสี่ยงทำสิ่งใหม่หรือสิ่งที่ไม่แน่นอน
  • ฉันสามารถใช้ “venture upon” กับคำนามใดก็ได้ไหม? ควรใช้กับกิจกรรมหรือสิ่งที่เกี่ยวข้องกับความเสี่ยงหรือประสบการณ์ใหม่ๆ จะเหมาะสมที่สุดค่ะ
  • “venture upon” แยกได้ไหม? ไม่ได้ แยกไม่ได้; กรรมจะตามหลังโดยตรงเสมอ.
  • คำว่า “venture upon” ใช้กันบ่อยในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไปไหม? คำนี้ใช้กันมากกว่าในบริบททางการหรือวรรณกรรม มากกว่าการสนทนาประจำวันทั่วไป
  • คำพ้องความหมายของ “venture upon” คืออะไร? “Embark on” หรือ “venture into” เป็นคำพ้องความหมายที่ใกล้เคียงกัน แต่มีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.