ความหมายและตัวอย่างของ Thaw Sth Out: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“thaw sth out” หมายความว่าอะไร?

“Thaw sth out” หมายถึงการทำให้สิ่งที่แช่แข็งกลับมาอุ่นอีกครั้งจนไม่แข็งตัว มักใช้กับอาหารหรือก้อนน้ำแข็งที่ต้องละลาย

บทนำ

วลีสกรรม “thaw sth out” มักใช้เมื่อพูดถึงของแช่แข็ง โดยเฉพาะอาหาร ซึ่งหมายถึงกระบวนการทำให้อะไรที่แช่แข็งอยู่ค่อยๆ อุ่นจนกลับมาอ่อนตัวหรือกลายเป็นของเหลวอีกครั้ง การเข้าใจความหมายของ thaw sth out มีประโยชน์ในการสนทนาประจำวันเกี่ยวกับการทำอาหาร สภาพอากาศ หรือแม้แต่ความรู้สึก เป็นวลีที่ใช้บรรยายการเปลี่ยนแปลงจากสภาพเย็นเป็นอุ่น คู่มือนี้อธิบายวิธีใช้ “thaw sth out” อย่างถูกต้อง พร้อมตัวอย่างและคำแนะนำเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไป

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: thaw sth out = ละลายบางสิ่งออก
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2 – B2
  • ความหมายสั้นๆ: ทำให้สิ่งที่แช่แข็งอบอุ่นจนไม่แข็งตัวอีกต่อไป

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Thaw sth out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและคำช่วย หรือวางไว้หลังคำช่วยก็ได้

  • Thaw something out (“Thaw something out”)
  • Thaw out something (ละลายบางสิ่ง)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกใช้กันมากกว่าในภาษาอังกฤษประจำวัน

“thaw sth out” ใช้อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “thaw sth out” เมื่อคุณต้องการอธิบายกระบวนการทำให้อาหารหรือสิ่งของที่แช่แข็งละลาย โดยปกติจะหมายถึงอาหาร แต่ก็สามารถหมายถึงน้ำแข็ง หิมะ หรือแม้แต่ท่อที่แข็งตัวได้ วัตถุที่ถูกกล่าวถึงมักจะเป็นสิ่งที่เคยแช่แข็งมาก่อน

ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า: “I need to thaw the chicken out before cooking.” ซึ่งแสดงถึงการทำให้ไก่อุ่นขึ้นจนไม่แข็งเป็นน้ำแข็งอีกต่อไปก่อนนำไปปรุงอาหาร

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “thaw sth out in a sentence”:

  • I forgot to thaw the meat out before dinner, so I had to wait longer. (ฉันลืมละลายเนื้อก่อนมื้อเย็นเลยต้องรอนานขึ้น.)
  • Make sure to thaw the frozen vegetables out before adding them to the soup. (อย่าลืมละลายผักแช่แข็งให้หมดก่อนใส่ลงในซุปนะคะ/ครับ)
  • She left the bread out to thaw out in the morning. (เธอวางขนมปังไว้ข้างนอกตั้งแต่เช้าเพื่อให้ละลายแข็ง)
  • After the storm, the sun helped thaw the icy roads out. (หลังพายุผ่านไป แสงแดดช่วยทำให้ถนนที่แข็งตัวจากน้ำแข็งละลายจนกลับมาใช้ได้อีกครั้ง.)
  • It’s best to thaw the fish out slowly in the fridge. (ควรละลายปลาช้าๆ โดยเก็บไว้ในตู้เย็นจะดีที่สุดค่ะ.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนตำแหน่งของกรรมหรือใช้คำกริยาไม่ถูกต้อง นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: I thawed out the chicken.
  • Correct: I thawed the chicken out.
  • Incorrect: She thawed out slowly the frozen meat.
  • Correct: She thawed the frozen meat out slowly.

จำไว้ว่าคำว่า “thaw out” เป็นคำแยกได้ ดังนั้นวัตถุจึงไม่ควรวางแทรกระหว่างสองคำนี้

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “defrost” และ “melt” โดย “defrost” มักใช้เป็นกริยาเดี่ยวโดยไม่มีคำช่วย และมีความหมายเหมือนกับ “thaw out”

  • Thaw sth out:: ไม่เป็นทางการ ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษพูด
  • Defrost sth:: เป็นทางการมากขึ้น มักใช้ในคำแนะนำ
  • Melt sth:: โดยปกติหมายถึงน้ำแข็งหรือหิมะที่กลายเป็นน้ำ ไม่ใช่อาหาร

ตัวอย่างเช่น “defrost the chicken” และ “thaw the chicken out” มีความหมายเหมือนกัน แต่ “melt the chicken” จะไม่ถูกต้อง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เรามักใช้คำว่า “thaw sth out” กับอาหารแช่แข็งและของเย็นอื่นๆ นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมที่พบบ่อย:

  • Thaw meat out – to warm frozen meat (ละลายเนื้อ – ทำให้เนื้อแช่แข็งอุ่นขึ้น)
  • Thaw chicken out – to prepare frozen chicken (ละลายไก่แช่แข็ง – เพื่อเตรียมไก่แช่แข็งให้พร้อมใช้งาน)
  • Thaw vegetables out – to defrost frozen vegetables (ละลายผักแช่แข็ง – เพื่อให้ผักแช่แข็งละลาย)
  • Thaw ice out – to melt ice (ละลายน้ำแข็ง – ทำให้น้ำแข็งละลาย)
  • Thaw pipes out – to warm frozen water pipes (“Thaw pipes out” – ทำให้ท่อน้ำที่แข็งตัวละลายและอุ่นขึ้น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ thaw sth out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “thaw sth out”:

Anna: Did you remember to thaw the chicken out for dinner?
แอนนา: เธอจำได้ไหมว่าได้เอาไก่ออกจากช่องแช่แข็งไว้ให้ละลายสำหรับมื้อเย็นแล้วหรือยัง?

Ben: Oh no, I forgot! Can I put it in warm water to thaw it out faster?
เบน: โอ้ ไม่ล่ะ ฉันลืมไป! ฉันเอามาแช่น้ำอุ่นให้ละลายเร็วขึ้นได้ไหม?

Anna: Yes, but be careful not to use hot water. It’s better to thaw it out slowly.
แอนนา: ใช่ค่ะ แต่ระวังอย่าใช้น้ำร้อนนะ ควรละลายแข็งอย่างช้าๆ จะดีกว่า

ฝึกฝน

Try this exercise to practice using “thaw sth out”:

Fill in the blank with the correct form of “thaw sth out”:

  • I need to _______ the frozen fish _______ before cooking it.
  • Can you _______ the bread _______? It’s still hard.
  • She _______ the ice _______ on the driveway after the storm.

คำถามที่พบบ่อย

  • “thaw sth out” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการทำให้อะไรบางอย่างที่แช่แข็งไว้ละลายจนไม่แข็งอีกต่อไป
  • “thaw sth out” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถใส่กรรมไว้ระหว่าง “thaw” กับ “out” หรือไว้หลัง “out” ก็ได้ครับ/ค่ะ
  • สามารถใช้ “thaw sth out” กับความรู้สึกได้ไหม? ส่วนใหญ่จะใช้กับสิ่งของทางกายภาพ แต่บางครั้งคนก็ใช้ในเชิงเปรียบเทียบกับความรู้สึกได้เช่นกันค่ะ
  • คำว่า “defrost” เหมือนกับ “thaw sth out” ไหม? ใช่ ทั้งสองคำมีความหมายเหมือนกัน แต่คำว่า “defrost” จะเป็นทางการมากกว่า.
  • ใช้เวลานานแค่ไหนในการ thaw sth out? ขึ้นอยู่กับสิ่งของและวิธีที่ใช้ โดยปกติการ thaw sth out ในตู้เย็นจะช้ากว่าแต่ปลอดภัยกว่า

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.