“Sweat sth out” หมายความว่าอะไร?
“Sweat sth out” หมายถึง การอดทนหรือกำจัดสิ่งที่ไม่พึงประสงค์ออกไปด้วยการเหงื่อออก ซึ่งมักเกิดจากกิจกรรมทางกายหรือความเครียด
บทนำ
วลี “Sweat sth out” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษ มักหมายถึงการฝ่าฟันความไม่สบายตัว โดยมักจะมีเหงื่อออก เพื่อเอาชนะปัญหา เช่น โรค ความเครียด หรือความประหม่า ความหมายของ sweat sth out อาจเป็นได้ทั้งแบบตรงตัว เช่น การออกกำลังกายเพื่อขับสารพิษออกทางเหงื่อ หรือแบบเปรียบเทียบ เช่น การอดทนผ่านสถานการณ์ยากลำบากจนกว่าจะผ่านพ้น การเข้าใจวลีนี้ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายประสบการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความอดทนทั้งทางร่างกายและจิตใจได้ดีขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวน: Sweat something out
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: กำจัดสิ่งที่ไม่พึงประสงค์ออกไปด้วยการเหงื่อออกหรืออดทนผ่านมันไป
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Sweat sth out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (สิ่งใดสิ่งหนึ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “sweat” กับ “out” หรือวางไว้หลัง “out” ก็ได้
- Sweat something out (Sweat something out)
- Sweat out something (ขับเหงื่อออกเพื่อกำจัดบางสิ่ง)
Example: “She sweated the illness out” or “She sweated out the illness.” (“เธอ Sweat the illness out” หรือ “เธอ Sweat out the illness”)
จะใช้คำว่า Sweat sth out อย่างไร?
ใช้คำว่า “sweat sth out” เมื่อพูดถึงการกำจัดความไม่สบายทางร่างกายหรืออารมณ์โดยการขับเหงื่อหรืออดทนผ่านสถานการณ์นั้น มักจะพบในบริบทเช่น สุขภาพ การออกกำลังกาย ความเครียด หรือการรอผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก
ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า “ฉันต้อง Sweat the stress out ที่ยิม” หรือ “เขา Sweat the fever out โดยการพักผ่อนและดื่มน้ำ”
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “sweat sth out in a sentence”:
- After catching a cold, she tried to sweat it out by going for a long run. (หลังจากเป็นหวัด เธอพยายามขับเหงื่อให้หายโดยการวิ่งระยะไกลนาน ๆ)
- He decided to sweat the anxiety out before the big presentation. (เขาตัดสินใจขจัดความกังวลออกไปให้หมดก่อนการนำเสนอครั้งใหญ่.)
- Many people believe that sweating can help sweat toxins out of the body. (หลายคนเชื่อว่าการขับเหงื่อสามารถช่วยขับสารพิษออกจากร่างกายได้)
- We had to sweat the tension out during the long wait for the exam results. (เราต้องอดทนและปล่อยให้ความตึงเครียดค่อยๆ คลายไปในระหว่างที่รอผลสอบนานๆ)
- She sweated the hangover out by drinking lots of water and resting. (เธอขับพิษสุราจนหมดด้วยการดื่มน้ำมากๆ และพักผ่อนอย่างเต็มที่.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
มันง่ายที่จะสับสนระหว่างคำว่า “sweat sth out” กับวลีอื่นๆ นี่คือตัวอย่างการใช้ที่ผิดและถูก:
- Incorrect: I sweat out the cold.
Correct: I sweat the cold out. - Incorrect: She sweated out the stress.
Correct: She sweated the stress out.
จำไว้ว่าวัตถุมักจะอยู่ระหว่างคำว่า “sweat” และ “out”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Sweat sth out” คล้ายกับ “work off” หรือ “get over” แต่เน้นที่การเหงื่อออกหรือการทนความไม่สบาย “Work off” หมายถึงการกำจัดบางสิ่งผ่านกิจกรรมทางกาย ส่วน “get over” หมายถึงการฟื้นตัวทางอารมณ์หรือร่างกาย
ตัวอย่างเช่น “เขาใช้เวลาที่ยิมเพื่อคลายความเครียด” กับ “He sweated his stress out.” ประโยคหลังเน้นการออกเหงื่อเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการนั้น
วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “sweat sth out” มักจะมีคำบางคำที่มักปรากฏเป็นกรรม นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกัน:
- Illness – to recover from sickness by sweating (การเจ็บป่วย – ฟื้นตัวจากการป่วยโดยการ “Sweat sth out”)
- Stress – to relieve tension through sweating (ความเครียด – คลายความตึงเครียดด้วยการขับเหงื่อ)
- Hangover – to get rid of aftereffects by sweating (อาการเมาค้าง – กำจัดอาการตกค้างโดยการขับเหงื่อ)
- Anxiety – to calm nerves by sweating (ความวิตกกังวล – ทำใจให้สงบด้วยการ “Sweat sth out”)
- Tension – to endure or release pressure (ความตึงเครียด – ทนต่อหรือปลดปล่อยความกดดัน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ sweat sth out:
บทสนทนาในชีวิตจริง
ลองนึกภาพเพื่อนสองคนคุยกันหลังจากวันที่เครียดมาก:
Anna: You look tired. How are you feeling?
แอนนา: เธอดูเหนื่อยนะ รู้สึกยังไงบ้าง?
Ben: I’m okay. I just needed to sweat the stress out at the gym.
เบน: ฉันสบายดี แค่ต้องออกกำลังกายให้เหงื่อออกเพื่อระบายความเครียดเท่านั้นเอง
Anna: That’s a good idea. Exercise helps a lot.
แอนนา: นั่นเป็นความคิดที่ดีนะ การออกกำลังกายช่วยได้มากเลยล่ะ
Ben: Yeah, I always feel better after I sweat things out.
เบน: ใช่ ฉันมักจะรู้สึกดีขึ้นเสมอหลังจากที่ได้ระบายความเครียดออกไปหมดแล้ว
ฝึกฝน
Choose the correct sentence:
- A) She sweated out the cold by resting.
- B) She sweated the cold out by resting.
- C) She sweated the cold.
Correct answer: B
คำถามที่พบบ่อย
- “Sweat sth out” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการกำจัดสิ่งที่ไม่พึงประสงค์ออกไปโดยการเหงื่อออกหรืออดทนผ่านมันไป.
- “sweat sth out” แยกคำได้ไหม? ได้ค่ะ กรรมสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “sweat” กับ “out” หรืออยู่หลังคำว่า “out” ก็ได้ค่ะ
- ฉันสามารถใช้ “sweat sth out” กับอารมณ์ได้ไหม? ได้ค่ะ มักใช้กับความเครียด ความวิตกกังวล หรือความตึงเครียดค่ะ
- “sweat sth out” เป็นทางการหรือไม่? เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและมักใช้ในภาษาพูดประจำวัน.
- คำว่า “sweat sth out” สามารถใช้ในความหมายตรงตัวได้ไหม? ได้ มันหมายถึงการขับเหงื่อออกจริงๆ เพื่อกำจัดสารพิษหรือโรคภัยไข้เจ็บ.

