ความหมายของ Swallow sth up ตัวอย่าง และวิธีใช้ให้ถูกต้อง

“Swallow sth up” หมายความว่าอะไร?

“Swallow sth up” หมายถึง การปกคลุม ดูดซับ หรือบริโภคบางสิ่งอย่างสมบูรณ์ โดยมักทำให้สิ่งนั้นหายไปหรือถูกครอบงำ

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “swallow sth up” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่สิ่งหนึ่งเข้าครอบงำหรือดูดซับสิ่งอื่น อาจหมายถึงวัตถุทางกายภาพ เช่น ดินหรือแม่น้ำที่ปกคลุมบางสิ่ง หรือแนวคิดนามธรรม เช่น ค่าใช้จ่ายหรือเวลาที่ใช้ทรัพยากร การเข้าใจความหมายของ swallow sth up ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องในบริบทต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นการสนทนาในชีวิตประจำวันหรือการเขียน วลีนี้ช่วยเพิ่มความชัดเจนและภาพลักษณ์เมื่อบรรยายถึงสิ่งที่ถูกอีกสิ่งหนึ่งครอบงำอย่างเต็มที่

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: swallow something up
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ดูดซับ คลุม หรือใช้สิ่งใดสิ่งหนึ่งจนหมดอย่างสมบูรณ์

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Swallow sth up” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ดังนั้นกรรม (บางสิ่ง) สามารถมาอยู่ระหว่างคำว่า “swallow” กับ “up” หรือหลังคำว่า “up” ก็ได้

  • Swallow something up (object between verb and particle) (กลืนบางสิ่งเข้าไป)
  • Swallow up something (object after particle) (กลืนกินบางสิ่ง (วัตถุหลังคำช่วย))

รูปแบบตัวอย่าง:

    Subject + swallow + object + up Subject + swallow + up + object

ใช้คำว่า Swallow sth up อย่างไร?

ใช้คำว่า “swallow sth up” เมื่อคุณต้องการสื่อว่าบางสิ่งถูกครอบงำหรือกลืนกินโดยสิ่งอื่นอย่างสมบูรณ์ มักใช้กับสิ่งที่จับต้องได้ เช่น น้ำหรือที่ดิน แต่ก็ใช้กับแนวคิดนามธรรมอย่างเงิน เวลา หรือปัญหาได้ด้วยเช่นกัน

ตัวอย่างเช่น คุณสามารถพูดว่า “ทะเล swallow sth up เกาะเล็กๆ” เพื่อบรรยายว่าเกาะนั้นจมลงใต้น้ำ หรือ “โครงการ swallow sth up งบประมาณทั้งหมดของเรา” เพื่อหมายความว่าโครงการนั้นใช้เงินทั้งหมดไปหมดแล้ว

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า swallow sth up:

  • The floodwaters quickly swallowed up the village streets. (น้ำท่วมได้กลืนกินถนนในหมู่บ้านอย่างรวดเร็วทันที)
  • His debts swallowed up all his savings. (หนี้สินของเขากินหมดเงินเก็บทั้งหมดที่เขามีอยู่.)
  • The new building swallowed up the old park. (อาคารใหม่ได้กลืนกินพื้นที่สวนสาธารณะเก่าไปหมดแล้ว)
  • Time seemed to swallow up their chances of success. (เวลาดูเหมือนจะกลืนโอกาสแห่งความสำเร็จของพวกเขาไปหมดสิ้น.)
  • The company’s expenses swallowed up their profits this year. (ค่าใช้จ่ายของบริษัทในปีนี้กินกำไรจนหมด.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับของกรรมและคำช่วย หรือใช้คำกริยาไม่ถูกต้อง

  • Incorrect: The flood swallowed up quickly the village.
  • Correct: The flood quickly swallowed up the village.
  • Incorrect: The costs swallowed all up the budget.
  • Correct: The costs swallowed up all the budget.

จำไว้ว่าต้องวางกรรมให้อยู่ใกล้กับคำกริยาและอนุภาค

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “take over,” “absorb,” และ “consume” แต่ละคำมีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย:

  • Swallow up: เน้นการคลุมหรือดูดซับอย่างสมบูรณ์
  • Take over: หมายถึงการได้มาซึ่งการควบคุมหรือความเป็นเจ้าของ
  • Absorb: เน้นไปที่การถูกดูดซับหรือผสมผสานเข้าไป
  • Consume: เน้นการใช้ทรัพยากรหรือพลังงานจนหมด

ตัวอย่างเช่น “The forest was swallowed up by the fire” หมายความว่าป่าถูกไฟลุกไหม้จนมิดหรือถูกทำลายอย่างสิ้นเชิง ขณะที่ “The company took over its competitor” หมายความว่าบริษัทได้เข้าควบคุมคู่แข่งของตนแล้ว

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อยๆ

เรามักใช้คำว่า “swallow sth up” กับวัตถุเหล่านี้:

  • Land: The sea swallowed up the land during the storm. (แผ่นดิน: ทะเลกลืนกินแผ่นดินในช่วงพายุ)
  • Costs/expenses: The repairs swallowed up the entire budget. (ค่าใช้จ่าย: การซ่อมแซม “Swallow sth up” งบประมาณทั้งหมดไปหมดแล้ว)
  • Time: The project swallowed up all our free time. (เวลา: โครงการนี้กินเวลาว่างของเราทั้งหมดไปหมดเลย)
  • Debts: His debts swallowed up his income. (หนี้สินของเขากินรายได้จนหมด)
  • Space: The new building swallowed up the open space. (พื้นที่ว่าง: อาคารใหม่ได้กลืนกินพื้นที่ว่างนั้นไปหมดแล้ว)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ swallow sth up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “swallow sth up”:

Anna: Did you hear about the flood last week?
แอนนา: คุณได้ยินข่าวน้ำท่วมเมื่อสัปดาห์ที่แล้วไหม?

Ben: Yes, I saw pictures. The water swallowed up entire streets!
เบน: ใช่ ฉันเห็นรูปภาพ น้ำท่วมจนถนนทั้งสายหายไปหมด!

Anna: It’s terrible how quickly it took everything.
แอนนา: มันน่ากลัวมากที่มันกลืนกินทุกอย่างไปอย่างรวดเร็วขนาดนั้น

Ben: I hope the town recovers soon.
เบ็น: ฉันหวังว่าเมืองนี้จะฟื้นตัวได้ในเร็ววันนะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “swallow sth up”:

  • The heavy rain ________ the small bridge completely.
  • Our expenses this month have ________ all our savings.
  • Time seems to ________ all my free hours when I’m busy.
  • The new shopping mall ________ the old park in the city center.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “swallow sth up” แยกได้ไหม?

    A: ได้ค่ะ กรรมสามารถอยู่ระหว่างคำกริยาและคำช่วย หรืออยู่หลังคำช่วยก็ได้ค่ะ

  • Q: สามารถใช้ “swallow sth up” กับแนวคิดนามธรรมได้ไหม?

    A: ใช่ มันสามารถใช้บรรยายสิ่งต่างๆ เช่น เวลา เงิน หรือปัญหาที่ถูกใช้ไปได้ครับ/ค่ะ

  • Q: “swallow sth up” เหมาะกับระดับใด?

    A: โดยทั่วไปจะเหมาะกับระดับ B2 แต่ก็มีประโยชน์สำหรับผู้เรียนระดับกลางและระดับสูงด้วยเช่นกัน

  • Q: คำว่า “swallow sth up” สามารถใช้กับสิ่งที่จับต้องได้และสิ่งที่จับต้องไม่ได้หรือไม่?

    A: ใช่ มันใช้ได้ทั้งกับการปกคลุมทางกายภาพและการดูดซับในเชิงนามธรรม.

  • Q: ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเมื่อใช้วลีคำกริยานี้คืออะไร?

    A: การวางลำดับคำผิดระหว่างกรรมและคำช่วยเป็นเรื่องที่พบบ่อย

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.