ความหมายและตัวอย่างของคำว่า Stub sth out – วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Stub sth out” หมายความว่าอะไร?

“Stub sth out” หมายถึงการดับบุหรี่หรือวัตถุที่คล้ายกันโดยการกดปลายที่กำลังลุกไหม้กับพื้นผิวจนกว่าจะดับสนิท

บทนำ

วลีสั้น “stub sth out” มักใช้เมื่อพูดถึงการดับบุหรี่หรือซิการ์ วลีนี้หมายถึงการกดปลายที่กำลังลุกไหม้ของบุหรี่ลงบนสิ่งที่แข็ง เช่น ที่เขี่ยบุหรี่หรือพื้น เพื่อหยุดไม่ให้ควันออก การเข้าใจความหมายของ “stub sth out” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถอธิบายการกระทำในชีวิตประจำวันนี้ได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ วลีนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษทั้งแบบพูดและเขียน โดยเฉพาะในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการสูบบุหรี่หรือความปลอดภัยจากไฟไหม้

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: “stub something out”
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ดับบุหรี่หรือสิ่งที่คล้ายกันโดยการกดปลายที่กำลังลุกไหม้

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Stub sth out” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “stub” กับ “out” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • Stub the cigarette out. (ดับบุหรี่ให้มอด.)
  • Stub out the cigarette. (ดับบุหรี่ให้มอด)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่โดยปกติกรรมจะเป็นคำนามหรือคำสรรพนามที่หมายถึงบุหรี่หรือสิ่งของที่คล้ายกัน

จะใช้คำว่า “Stub sth out” อย่างไร?

ใช้คำว่า “stub sth out” เมื่ออธิบายการดับบุหรี่หรือซิการ์ที่กำลังติดไฟ คำนี้มักปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับนิสัยการสูบบุหรี่ ความปลอดภัยจากไฟ หรือกิจกรรมกลางแจ้ง คำกริยานี้เป็นกริยาที่ต้องมีกรรมตรง ดังนั้นจึงต้องมีกรรม เช่น “cigarette,” “cigar,” หรือ “smoke”

ตัวอย่าง

เมื่อคุณเลิกสูบบุหรี่ คุณควรดับบุหรี่ให้มอดอย่างถูกวิธีเสมอ

  • He stubbed the cigarette out in the ashtray before leaving. (เขาดับบุหรี่ในที่เขี่ยบุหรี่ก่อนออกไป.)
  • Please stub out your cigar before entering the building. (กรุณาดับซิการ์ให้มอดก่อนเข้าตัวอาคารด้วยนะครับ/ค่ะ)
  • She stubbed out her cigarette on the pavement. (เธอดับบุหรี่บนทางเท้าแล้วทิ้งลงพื้น.)
  • Remember to stub out your cigarette to avoid starting a fire. (อย่าลืมดับบุหรี่ให้มอดสนิทเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดไฟไหม้.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นวิธีการใช้คำว่า “stub sth out in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนระหว่างคำว่า “stub sth out” กับวลีอื่นๆ ที่หมายถึงการดับไฟ นี่คือวิธีหลีกเลี่ยงความผิดพลาด:

  • Incorrect: “He stubbed out on the cigarette.”
  • Correct: “He stubbed the cigarette out.”
  • Incorrect: “She stubs out the fire.”
  • Correct: “She stubbed out the cigarette.”

จำไว้ว่าวัตถุจะต้องอยู่ถัดจากคำว่า “stub” หรือหลังคำว่า “out” โดยปกติจะหมายถึงบุหรี่หรือสิ่งของที่คล้ายกัน

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Stub sth out” คล้ายกับคำว่า “put out” หรือ “extinguish” แต่จะมีความเฉพาะเจาะจงและเป็นกันเองมากกว่า

  • Put out:: สามารถหมายถึงไฟหรือแสงใดๆ ก็ได้ ทั้งในทางการและทั่วไป
  • Extinguish:: เป็นทางการ มักใช้กับไฟหรือลูกไฟ
  • Stub sth out:: ไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะสำหรับบุหรี่หรือซิการ์

ใช้คำว่า “stub sth out” เมื่อพูดถึงการสูบบุหรี่ และใช้คำว่า “put out” หรือ “extinguish” สำหรับบริบทของไฟทั่วไป

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักใช้คำว่า “stub sth out” กับวัตถุเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับการสูบบุหรี่ นี่คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อย:

  • Cigarette: the most common object to stub out. (บุหรี่: สิ่งของที่พบเห็นได้บ่อยที่สุดที่ใช้ “Stub out” ทิ้ง)
  • Cigar: a larger, thicker smoking item. (ซิการ์: สิ่งที่ใช้สูบขนาดใหญ่และหนากว่า)
  • Smoke: less common, but possible in informal speech. (ควัน: ไม่ค่อยพบ แต่เป็นไปได้ในภาษาพูดไม่เป็นทางการ)
  • Butt: the remaining part of a cigarette after stubbing out. (ก้นบุหรี่: ส่วนที่เหลือของบุหรี่หลังจาก “Stub out” แล้ว)

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “stub sth out”:

Anna: Can I borrow your lighter?
แอนนา: ขอยืมไฟแช็กของคุณหน่อยได้ไหม?

Ben: Sure. Just don’t forget to stub the cigarette out before throwing it away.
เบน: ได้เลย แค่จำไว้ว่าต้องดับบุหรี่ให้มอดก่อนทิ้งนะ

Anna: Of course, I always do.
แอนนา: แน่นอน ฉันทำอยู่เสมอค่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “stub sth out”:

  • Before leaving the park, please ______ your cigarette ______ in the ashtray.
  • He quickly ______ the cigar ______ on the stone.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:คุณสามารถใช้คำว่า “stub out” กับไฟที่ไม่ใช่บุหรี่ได้ไหม? โดยปกติไม่ใช่ คำนี้มักใช้กับบุหรี่หรือซิการ์เท่านั้น
  • Q:”stub sth out” เป็นคำทางการหรือไม่? มันเป็นคำไม่เป็นทางการและใช้กันทั่วไปในภาษาพูดประจำวัน
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “stub out the cigarette” และ “stub the cigarette out” ได้ไหม? ได้ ทั้งสองแบบถูกต้องและใช้กันทั่วไปค่ะ
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “stub out” กับ “put out” คืออะไร? “Stub out” ใช้เฉพาะกับบุหรี่เท่านั้น ส่วน “put out” ใช้ทั่วไปกับไฟไหม้หรือเปลวไฟต่างๆ.
  • Q:ฉันสามารถใช้ “stub out” กับคำสรรพนามได้ไหม? ได้ เช่น “stub it out”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.