“Shout sb down” หมายความว่าอะไร?
“Shout sb down” หมายถึง การขัดจังหวะใครบางคนอย่างเสียงดังและซ้ำๆ เพื่อหยุดไม่ให้เขาพูดหรือแสดงความคิดเห็น
บทนำ
วลีสั้น “shout sb down” มักใช้ในบทสนทนาและการโต้วาที เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่คนหนึ่งหรือกลุ่มคนพูดเสียงดังหรือก้าวร้าวเพื่อไม่ให้คนอื่นพูดจบในสิ่งที่ต้องการจะพูด การเข้าใจความหมายของ shout sb down มีประโยชน์สำหรับผู้เรียนที่ต้องการบรรยายการขัดจังหวะหรือการเผชิญหน้าในภาษาอังกฤษ วลีนี้มักปรากฏในบริบททั้งทางการและไม่เป็นทางการ เช่น การประชุม การอภิปราย หรือการโต้แย้ง
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: shout somebody down
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: การขัดจังหวะใครสักคนอย่างเสียงดังเพื่อหยุดไม่ให้พูดต่อ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Shout sb down” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมโดยตรงเสมอ (ใครบางคน) และเป็นคำกริยาวลีที่ไม่สามารถแยกส่วนได้ ดังนั้นจึงไม่สามารถแทรกกรรมระหว่าง “shout” กับ “down” ได้
Correct pattern: shout + someone + downรูปแบบไม่ถูกต้อง: shout down someone
จะใช้คำว่า Shout sb down อย่างไร?
ใช้คำว่า “shout sb down” เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงการที่ใครบางคนถูกขัดจังหวะไม่ให้พูดด้วยเสียงดัง ซึ่งมักแสดงถึงความไม่เห็นด้วยหรือความขัดแย้ง สามารถใช้ได้ทั้งในอดีตและปัจจุบัน
ผู้ฟัง “Shout the speaker down” ในระหว่างการโต้วาที
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพการประชุมที่มีคนพยายามอธิบายไอเดีย แต่คนอื่นๆ ดันพูดแทรกเสียงดังเพื่อหยุดเขา นี่แหละคือเวลาที่คุณจะบอกว่าใครบางคนถูก “shouted down”
- During the town hall meeting, the mayor was shouted down by angry residents. (ในที่ประชุมสภาเทศบาล นายกเทศมนตรีถูกชาวบ้านที่โกรธจัดตะโกนขัดจนอธิบายไม่จบ)
- She tried to explain her point, but the crowd shouted her down. (เธอพยายามอธิบายความคิดเห็นของตัวเอง แต่ฝูงชนก็ดังโห่ขัดขวางไม่ให้เธอพูดต่อ)
- It is rude to shout someone down when they are trying to share their opinion. (การตะโกนขัดจังหวะเมื่อใครสักคนพยายามแสดงความคิดเห็นถือเป็นการเสียมารยาท.)
- The politician was shouted down by protesters outside the building. (นักการเมืองถูกผู้ประท้วงนอกอาคารตะโกนขัดขวางจนพูดไม่ออก)
- He felt frustrated because he was constantly shouted down during the discussion. (เขารู้สึกหงุดหงิดเพราะถูกคนอื่นขัดจังหวะและพูดแทรกตลอดการอภิปราย.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้คนมักสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด เช่น บางคนพูดว่า “shout down someone” ซึ่งไม่ถูกต้อง
- Incorrect: They shouted down him during the speech.
- Correct: They shouted him down during the speech.
นอกจากนี้ “shout sb down” ไม่ควรถูกใช้เพื่อหมายถึงแค่การตะโกนใส่ใครบางคนเท่านั้น แต่หมายถึงการหยุดไม่ให้ใครพูดต่อได้โดยเฉพาะเจาะจง
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกัน ได้แก่ “talk over,” “interrupt,” และ “shout over” อย่างไรก็ตาม ความหมายของแต่ละคำแตกต่างกัน
- Talk over:: พูดในขณะที่คนอื่นกำลังพูด แต่ไม่จำเป็นต้องหยุดพวกเขา
- Interrupt:: แทรกขึ้นขณะมีคนพูด แต่ไม่จำเป็นต้องเสียงดังเสมอไป
- Shout over:: พูดเสียงดังเกินกว่าคนอื่นเพื่อให้ได้ยิน แต่ไม่ใช่เสมอไปที่จะหยุดพวกเขา
- Shout sb down:: โดยเฉพาะเพื่อหยุดไม่ให้ใครพูดโดยการตะโกนเสียงดัง
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “shout sb down” วัตถุที่ตามมามักจะเป็นบุคคลหรือกลุ่ม นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อย:
- Shout the speaker down: Stop the person giving a speech. (Shout the speaker down: หยุดคนที่กำลังพูดอยู่)
- Shout the politician down: Prevent a politician from speaking. (Shout the politician down: ป้องกันไม่ให้นักการเมืองพูด)
- Shout the protester down: Stop someone protesting by shouting. (“Shout the protester down”: หยุดการประท้วงของใครบางคนโดยการตะโกนใส่)
- Shout the opponent down: Interrupt an opponent in a debate. (“Shout the opponent down”: ขัดจังหวะคู่แข่งในการโต้วาที)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ shout sb down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
ในตัวอย่างนี้ เพื่อนสองคนกำลังพูดคุยเกี่ยวกับเหตุการณ์ล่าสุด:
Anna: Did you see how the crowd shouted the speaker down at the rally?
แอนนา: เธอเห็นไหมว่าฝูงชนโห่ไล่ผู้พูดจนพูดไม่ออกที่การชุมนุม?
Ben: Yes, it was hard for her to finish her speech because of that.
เบ็น: ใช่ มันยากสำหรับเธอที่จะจบคำพูดของเธอเพราะถูกคนอื่นตะโกนขัดจังหวะแบบนั้น.
Anna: I think shouting someone down is disrespectful, even if you disagree.
แอนนา: ฉันคิดว่าการตะโกนขัดหรือขัดขวางคนอื่นนั้นเป็นการไม่ให้เกียรติ แม้จะไม่เห็นด้วยก็ตาม
ฝึกฝน
Complete the sentence with the correct form of “shout sb down.”
- During the debate, the audience __________ the candidate __________ before he could explain his plan.
Options:
- a) shouted / down
- b) shouted down / him
- c) shouted him / down
- d) shouted down / he
คำถามที่พบบ่อย
- “Shout sb down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการขัดจังหวะใครสักคนด้วยเสียงดังเพื่อหยุดไม่ให้เขาพูดต่อ.
- “shout sb down” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ คำกรรมต้องอยู่ระหว่าง “shout” กับ “down” เท่านั้น
- ฉันสามารถใช้ “shout sb down” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ได้ โดยเฉพาะเมื่ออธิบายการขัดจังหวะในคำพูดหรือการโต้วาทีต่างๆ
- ความแตกต่างระหว่าง “shout down” กับ “shout sb down” คืออะไร? “Shout sb down” หมายถึงการขัดขวางไม่ให้คนพูด ส่วน “shout down” เพียงอย่างเดียวมักหมายถึงการตะโกนเสียงดังเพื่อให้เงียบหรือหยุดบางสิ่งบางอย่าง
- “Shout sb down” ใช้ในรูปอดีตกาลได้ไหม? ใช่ เช่น ตัวอย่างนี้: “They shouted her down yesterday.”

