ความหมายของ Scope sb out และวิธีใช้พร้อมตัวอย่าง

“Scope sb out” หมายความว่าอะไร?

“Scope sb out” หมายถึงการมองใครสักคนอย่างละเอียดเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับพวกเขา โดยมักจะเป็นการตัดสินหรือประเมินพวกเขา

บทนำ

วลี “Scope sb out” เป็นสำนวนไม่เป็นทางการที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ หมายถึงการสังเกตหรือดูใครบางคนอย่างละเอียด เพื่อเข้าใจลักษณะนิสัย รูปร่างหน้าตา หรือเจตนาของเขา ผู้คนมักใช้สำนวนนี้ในสถานการณ์สังคมหรือแบบไม่เป็นทางการเมื่ออยากรู้จักใครให้มากขึ้นก่อนตัดสินใจว่าจะปฏิบัติตัวอย่างไร การเข้าใจความหมายของ “Scope sb out” จะช่วยให้คุณใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในการสนทนา ไม่ว่าจะเป็นการพูดถึงการพบปะผู้คนใหม่ๆ หรือการประเมินสถานการณ์ต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Scope somebody out
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมาย: มองใครสักคนอย่างละเอียดเพื่อทำความเข้าใจหรือประเมินพวกเขา

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Scope sb out” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ที่ต้องมีกรรม ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (ใครบางคน) ไว้ระหว่างกริยาและอนุภาค หรือหลังอนุภาคก็ได้

  • Scope somebody out (Scope somebody out)
  • Scope out somebody (ส่องใครสักคน)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้องและใช้กันอย่างแพร่หลาย

จะใช้ “Scope sb out” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “Scope sb out” เมื่อคุณต้องการอธิบายการสังเกตใครบางคนอย่างละเอียด โดยปกติเพื่อเก็บข้อมูลหรือประเมินสถานการณ์ มักใช้ในภาษาไม่เป็นทางการและพูดกันในชีวิตประจำวัน คุณสามารถใช้ในหลายบริบท เช่น พบใครใหม่ ๆ ดูคนที่อาจจะเป็นคู่เดท หรือประเมินคู่แข่ง

ตัวอย่าง

เมื่อฉันเห็นนักเรียนใหม่ ฉันตัดสินใจที่จะ “Scope her out” ก่อนเริ่มสนทนา

  • He scoped out the competition before launching his new product. (เขาศึกษาคู่แข่งอย่างละเอียดก่อนที่จะเปิดตัวสินค้าชิ้นใหม่ของเขา.)
  • Before the meeting, she scoped out the people who would attend. (ก่อนประชุม เธอได้สังเกตและประเมินคนที่จะเข้าร่วมประชุมไว้ล่วงหน้าแล้ว)
  • They were scoping out the neighborhood to find a good place to live. (พวกเขากำลังสำรวจละแวกนั้นเพื่อหาที่อยู่ที่ดี.)
  • She scoped him out at the party to see if he was friendly. (เธอสังเกตเขาอย่างละเอียดที่งานปาร์ตี้เพื่อดูว่าเขาเป็นคนเป็นมิตรหรือไม่.)
  • Scope sb out in a sentence: I scoped him out carefully before deciding to trust him. (ฉันสังเกตเขาอย่างละเอียดก่อนที่จะตัดสินใจไว้วางใจเขา.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือความเป็นทางการของวลีค่ะ

  • Incorrect: I scoped out carefully him.
  • Correct: I scoped him out carefully.
  • Incorrect: Scope out someone is a formal expression.
  • Correct: “Scope sb out” is informal and mostly used in casual conversation.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Scope sb out” คล้ายกับ “check someone out” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย “Check someone out” ใช้บ่อยกว่าและหมายถึงการมองใครสักคนด้วยความสนใจหรือความชื่นชอบ ในขณะที่ “Scope sb out” เน้นการสังเกตหรือประเมินอย่างรอบคอบมากกว่า

  • Scope sb out:: การประเมินหรือสังเกตอย่างรอบคอบ
  • Check someone out:: มองใครบางคนบ่อยๆ ด้วยความสนใจหรือความชื่นชอบ
  • Size someone up:: ตัดสินลักษณะนิสัยหรือความสามารถของใครบางคน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักจะ “scope out” คนหรือสถานที่บางอย่าง นี่คือตัวอย่างสิ่งของที่ใช้บ่อยกับวลีนี้:

  • Scope someone out: to observe a person carefully (Scope someone out: สังเกตคนอย่างละเอียดถี่ถ้วน)
  • Scope a place out: to look around a location to understand it (สำรวจสถานที่: มองไปรอบๆ เพื่อทำความเข้าใจสถานที่นั้น)
  • Scope the competition out: to evaluate competitors (ประเมินคู่แข่ง)
  • Scope the situation out: to assess circumstances or environment (ประเมินสถานการณ์: เพื่อประเมินสถานการณ์หรือสภาพแวดล้อม)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ scope sb out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

ลองนึกภาพเพื่อนสองคนกำลังคุยกันเรื่องงานปาร์ตี้นะ

Anna: Did you scope out the new guy at the party last night?
แอนนา: เมื่อคืนเธอได้สังเกตและดูหนุ่มใหม่ที่งานปาร์ตี้บ้างไหม?

Ben: Yeah, I did. He seems pretty cool and easy to talk to.
เบน: ใช่ ฉันเจอเขา เขาดูเป็นคนเจ๋งและคุยด้วยง่ายดี

Anna: I thought so too. I’m glad I scoped him out before starting a conversation.
แอนนา: ฉันก็คิดเหมือนกัน ดีใจที่ได้สังเกตเขาก่อนจะเริ่มคุยด้วยนะ

ฝึกฝน

Try to fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:

  • Before the interview, she decided to _______ the company out to learn more about it.
  • He _______ her out at the café before asking for her number.
  • We need to _______ the location out before the event starts.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Scope sb out” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการมองใครสักคนอย่างละเอียดเพื่อทำความเข้าใจหรือประเมินพวกเขา
  • “Scope sb out” เป็นคำทางการหรือไม่? เป็นคำไม่เป็นทางการและส่วนใหญ่ใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ.
  • ฉันสามารถแยกกริยาและอนุภาคได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “scope somebody out” หรือ “scope out somebody” ก็ได้ครับ/ค่ะ
  • คำพ้องความหมายของ “scope sb out” คืออะไร? “Check someone out” หรือ “size someone up” เป็นสำนวนที่มีความหมายใกล้เคียงกันค่ะ
  • สามารถใช้คำว่า “scope sb out” กับสถานที่ได้ไหม? ได้ คุณก็สามารถใช้คำว่า “scope out” กับสถานที่หรือสถานการณ์ได้เช่นกัน.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.