คำว่า “Saw sth down” หมายความว่าอะไร?
“Saw sth down” หมายถึง การตัดบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติจะเป็นต้นไม้หรือวัตถุที่ทำจากไม้ ให้ขาดออกจากกันโดยใช้เลื่อยอย่างสมบูรณ์
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “saw sth down” มักใช้เมื่อพูดถึงการเลื่อยต้นไม้หรือของไม้ขนาดใหญ่ด้วยเลื่อย วลีนี้ผสมผสานคำกริยา “saw” กับคำบุพบท “down” เพื่อเน้นการกระทำในการเลื่อยจนสิ่งนั้นล้มลงหรือถูกเลื่อยจนขาด การเข้าใจความหมายของ “saw sth down” จะช่วยให้คุณอธิบายการกระทำนี้ได้อย่างชัดเจนทั้งในการพูดและการเขียนภาษาอังกฤษ มักใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับงานไม้ การทำสวน หรือการจัดการป่าไม้
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: “saw something down”
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: ตัดบางสิ่งให้ขาดโดยใช้เลื่อย
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Saw sth down” เป็นคำกริยาวลีแยกได้และมีกรรม ซึ่งหมายความว่า กรรมนั้น (บางสิ่ง) สามารถอยู่ระหว่างคำกริยาและคำช่วย หรือหลังคำช่วยก็ได้
-
Pattern 1: saw + object + down
Example: They saw the tree down.
Pattern 2: saw + down + object
Example: They saw down the tree.
จะใช้ “Saw sth down” อย่างไร?
ใช้คำว่า “saw sth down” เมื่อคุณต้องการบรรยายการเลื่อยบางสิ่งจนขาดโดยสมบูรณ์ โดยเฉพาะเมื่อวัตถุนั้นล้มลงหรือถูกนำออกหลังจากเลื่อยเสร็จ มักใช้กับต้นไม้ เสาไม้ หรือโครงสร้างไม้ขนาดใหญ่เป็นส่วนใหญ่
มันถูกใช้ในอดีต ปัจจุบัน และอนาคตโดยการเปลี่ยนรูปของคำว่า “saw” (เช่น saw, sawed, sawing)
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพชาวสวนกำลังตัดต้นไม้ในสวนหลังบ้านของพวกเขา พวกเขาอาจจะพูดว่า:
- We saw the old tree down last weekend because it was dangerous. (สุดสัปดาห์ที่แล้วเราตัดต้นไม้เก่าลงเพราะมันอันตราย.)
- He is sawing down that large branch right now. (เขากำลังเลื่อยกิ่งไม้ใหญ่ส่วนนั้นอยู่ตอนนี้.)
- They will saw down the broken fence tomorrow. (พวกเขาจะเลื่อยรั้วที่พังเสียหายในวันพรุ่งนี้)
- We saw down the wooden post to replace it with a new one. (เราตัดเสาไม้ต้นนั้นทิ้งเพื่อเปลี่ยนเป็นเสาใหม่แทน.)
- She saw down the dead tree near the house for safety reasons. (เธอได้ตัดต้นไม้ที่ตายแล้วใกล้บ้านเพื่อความปลอดภัย)
คนงานตัดต้นโอ๊กใหญ่ลงก่อนจะสร้างถนนใหม่
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “saw sth down” กับ “cut sth down” หรือใช้ลำดับคำผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: They saw down the the tree. Correct: They saw down the tree.
- Incorrect: She sawed down it yesterday. Correct: She sawed it down yesterday.
- Incorrect: We sawed the down fence. Correct: We sawed the fence down.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Saw sth down” มีความหมายคล้ายกับ “cut sth down” แต่เน้นการใช้เลื่อยโดยเฉพาะ ส่วน “cut sth down” จะกว้างกว่าและรวมถึงการใช้เครื่องมืออื่นๆ เช่น ขวานหรือเลื่อยยนต์ด้วย
คำกริยาวลีอื่นที่เกี่ยวข้อง:
- Cut sth down:: การเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกโดยการตัด ไม่จำเป็นต้องใช้เลื่อยเสมอไป
- Chop sth down:: ตัดบางสิ่งให้ล้มลงด้วยเครื่องมือตัดอย่างขวาน
- Saw sth off:: การตัดบางส่วนหรือเอาส่วนเล็กๆ ออกโดยใช้เลื่อย
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “saw sth down” บางวัตถุบางอย่างจะพบได้บ่อยกว่าวัตถุอื่นๆ การจับคู่คำเหล่านี้จะช่วยให้คุณใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ:
- Tree: The most common object, referring to cutting down trees. (ต้นไม้: วัตถุที่พบบ่อยที่สุด หมายถึงการตัดต้นไม้ลง)
- Branch: Cutting down a part of a tree. (กิ่งไม้: การตัดส่วนหนึ่งของต้นไม้ลง)
- Wooden fence/post: Structures made of wood. (รั้ว/เสาไม้: โครงสร้างที่ทำจากไม้)
- Dead tree/log: Refers to cutting down non-living wood. (ต้นไม้/ท่อนไม้ตาย: หมายถึงการตัดไม้ที่ไม่ใช่ไม้มีชีวิตออก)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ saw sth down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “saw sth down”:
Tom: Did you saw the big tree down in the backyard?
ทอม: เธอเห็นต้นไม้ใหญ่ที่ล้มลงในสวนหลังบ้านไหม?
Anna: Yes, we sawed it down last Saturday because it was too close to the house.
แอนนา: ใช่ค่ะ เราเลื่อยต้นไม้นั้นจนล้มเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา เพราะมันอยู่ใกล้บ้านเกินไปค่ะ
Tom: That was a smart idea. It looked dangerous.
ทอม: นั่นเป็นไอเดียที่ฉลาดมาก ดูแล้วน่าจะอันตรายจริงๆ
ฝึกฝน
Try to complete the sentence below using the correct form of “saw sth down”:
Last weekend, they __________ the old wooden fence __________ because it was broken.
- a) saw down
- b) sawed down
- c) sawed it down
- d) saw it down
Answer: c) sawed it down
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Saw sth down” สามารถใช้กับการตัดสิ่งของอื่นนอกจากต้นไม้ได้ไหม? A: ใช่ สามารถใช้กับวัตถุใดก็ได้ที่สามารถตัดให้ขาดได้ด้วยเลื่อย
- Q: “saw sth down” เป็นภาษาอังกฤษแบบทางการหรือไม่? A: เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “saw down” กับ “cut down” คืออะไร? A: “Saw down” หมายถึงการใช้เลื่อยโดยเฉพาะ ส่วน “cut down” มีความหมายกว้างกว่าโดยทั่วไป.
- Q: สามารถใช้ “saw sth down” ในรูปแบบกริยาต่อเนื่องได้ไหม? A: ได้ เช่น “I am sawing down the tree right now.”
- Q: “saw sth down” เป็นคำกริยาที่แยกได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถพูดว่า “saw the tree down” หรือ “saw down the tree” ก็ได้ค่ะ

