ความหมายของ Punch sb in ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Punch sb in” หมายความว่าอย่างไร?

“Punch sb in” หมายถึงการชกใครสักคนด้วยกำปั้น โดยปกติจะเป็นการชกที่หน้า หรือร่างกาย เป็นวลีที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายการโจมตีทางกายภาพ

บทนำ

สำนวนวลี “Punch sb in” มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการเพื่อบรรยายการต่อยใครบางคนด้วยหมัด วลีนี้ประกอบด้วยคำกริยา “punch” ที่หมายถึงการตีด้วยมือกำปั้น และ “sb” ซึ่งเป็นตัวย่อของคำว่า “somebody” ความหมายของ “Punch sb in” นั้นตรงไปตรงมา—หมายถึงการตีใครบางคนด้วยมือจริงๆ สำนวนนี้มักพบในเรื่องเล่า ภาพยนตร์ และบทสนทนาเกี่ยวกับการต่อสู้หรือการป้องกันตัว การเข้าใจวิธีใช้ “Punch sb in” อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณบรรยายการกระทำได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติในภาษาอังกฤษ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Punch somebody in
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2-B1 (พื้นฐานถึงระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: การต่อยใครบางคนด้วยกำปั้นของคุณ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Punch sb in” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “punch” กับ “in” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • I punched him in the face. (ฉันชกเขาที่หน้า)
  • I punched in him the face. (Incorrect) (ฉันชกเข้าที่หน้าเขา)
  • I punched him in. (ฉันชกเขาเข้าไปแล้ว)
Correct pattern:
punch + somebody + in + [body part]

วลีนี้มักจะมีชื่อส่วนของร่างกายตามหลังคำว่า “in” เพื่อระบุว่าหมัดนั้นถูกชกไปที่ไหน

วิธีใช้คำว่า Punch sb in คืออะไร?

ใช้คำว่า “Punch sb in” เมื่อคุณต้องการบรรยายการตีใครบางคนด้วยหมัด โดยมักจะตามด้วยตำแหน่งที่หมัดนั้นโดน เช่น “the face” (หน้า), “the stomach” (ท้อง) หรือ “the arm” (แขน)

ตัวอย่าง:

  • He punched me in the stomach during the fight. (เขาต่อยท้องฉันในระหว่างการต่อสู้)
  • She punched him in the nose to defend herself. (เธอชกเข้าที่จมูกเขาเพื่อปกป้องตัวเอง.)

มันมักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไปหรือการเขียนแบบไม่เป็นทางการ

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพฉากที่มีคนสองคนโต้เถียงกัน แล้วจู่ๆ คนหนึ่งก็ต่อยอีกคนหนึ่ง คุณอาจจะพูดว่า:

  • He lost his temper and punched his opponent in the jaw. (เขาเสียความอดทนและชกคู่ต่อสู้เข้าที่กรามอย่างแรง.)
  • During the boxing match, she punched her rival in the ribs. (ระหว่างการแข่งขันมวย เธอชกคู่แข่งเข้าที่ซี่โครงอย่างแรง.)
  • They fought fiercely, and he punched him in the face multiple times. (พวกเขาต่อสู้กันอย่างดุเดือด และเขาชกเข้าที่ใบหน้าของอีกฝ่ายหลายครั้ง.)
  • To protect herself, she punched him in the arm and ran away. (เพื่อป้องกันตัวเอง เธอจึงชกเข้าที่แขนเขาแล้ววิ่งหนีไปทันที.)

นักมวยชกคู่ต่อสู้เข้าที่จมูก ทำให้ชนะยกนั้นได้

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

เมื่อผู้เรียนใช้คำว่า “Punch sb in” พวกเขาบางครั้งลืมลำดับคำที่ถูกต้องหรือข้ามส่วนของร่างกายไป

  • Incorrect: I punched in him the face.
  • Correct: I punched him in the face.
  • Incorrect: She punched him.
  • Correct: She punched him in the stomach.

ให้ใส่ชื่อคนที่ถูก “punch” ทันทีหลังคำนี้ ตามด้วย “in” และส่วนของร่างกายที่ถูกชกเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Punch sb in” หมายถึงการต่อยด้วยหมัด วลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Hit sb:: โดยทั่วไปแล้ว อาจหมายถึงการโจมตีทุกรูปแบบก็ได้
  • Strike sb:: เป็นทางการ สามารถหมายถึงการตีทุกรูปแบบได้
  • Slap sb:: ตบด้วยฝ่ามือเปล่า มักจะเป็นที่ใบหน้า
  • Kick sb:: การเตะด้วยเท้า

“Punch sb in” หมายถึงการชกด้วยหมัดโดยตรงและมักจะระบุส่วนของร่างกายที่ถูกชกด้วยเสมอ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

เมื่อใช้คำว่า “Punch sb in” มักจะใช้ร่วมกับส่วนของร่างกายที่มักถูกชก เช่น:

  • Punch sb in the face – hitting the face (ชกใครสักคนที่หน้า – การตีที่หน้า)
  • Punch sb in the stomach – hitting the stomach (ต่อย “Punch sb in the stomach” – การตีที่ท้อง)
  • Punch sb in the arm – hitting the arm (ต่อยที่แขน – การตีที่แขน)
  • Punch sb in the jaw – hitting the jaw (ชกใครสักคนที่กราม – การตีที่กราม)
  • Punch sb in the nose – hitting the nose (ต่อยจมูกใครสักคน – การตีที่จมูก)

การใช้สำนวนร่วมกันเหล่านี้ช่วยระบุได้ว่าการ “Punch sb in” ตกลงที่ไหน

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ punch sb in:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Punch sb in”:

Anna: Did you see what happened at the party?
แอนนา: เธอเห็นเหตุการณ์ที่งานปาร์ตี้ไหม?

Ben: Yeah, John punched Mike in the face after their argument.
เบ็น: ใช่ จอห์นชกหน้ามายหลังจากที่พวกเขาทะเลาะกัน.

Anna: That was intense! I hope they don’t get into more trouble.
แอนนา: นั่นมันสุดยอดมาก! ฉันหวังว่าพวกเขาจะไม่ไปมีเรื่องอีกนะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “Punch sb in”:

  • He ___________ me ___________ the stomach during the game.
  • She ___________ her attacker ___________ the nose to escape.
  • They ___________ each other ___________ the face after the disagreement.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Punch sb in” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? A: มันเป็นแบบไม่เป็นทางการและส่วนใหญ่ใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไป.
  • Q: ฉันสามารถใช้ “punch sb in” โดยไม่ระบุส่วนของร่างกายได้ไหม? A: ควรระบุส่วนของร่างกายเพื่อความชัดเจนจะดีกว่า.
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “punch sb in” กับ “hit sb” คืออะไร? A: “Punch sb in” หมายถึงการตีด้วยหมัด ส่วน “hit sb” มีความหมายกว้างกว่าคือการตีใครก็ได้ทั่วไป.
  • Q: “Punch sb in” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? A: ส่วนใหญ่ใช้ในความหมายตรงตัว แต่บางครั้งก็ใช้ในเชิงเปรียบเทียบในสำนวนต่างๆ ได้เช่นกัน.
  • Q: “Punch sb in” แยกคำได้ไหม? A: ได้ค่ะ กริยาวัตถุจะอยู่ระหว่างคำว่า “punch” กับ “in” ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.