“Pound sth out” หมายความว่าอะไร?
“Pound sth out” หมายถึง การผลิตหรือทำบางสิ่งให้เสร็จโดยการทำงานหนักหรือทำซ้ำๆ บ่อยครั้งด้วยแรงหรือความพยายาม
บทนำ
วลี “Pound sth out” เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายการทำงานอย่างหนักกับบางสิ่งจนเสร็จสมบูรณ์ โดย “sth” ย่อมาจาก “something” ซึ่งหมายถึงสิ่งของหรือภารกิจใดก็ได้ ความหมายของ Pound sth out มักเกี่ยวข้องกับงานที่ต้องใช้แรงกายหรือการทำซ้ำ เช่น การพิมพ์เอกสาร เล่นดนตรีเสียงดัง หรือการตอกตะปู เป็นสำนวนที่มีประโยชน์ในการเน้นความมุ่งมั่นและความพยายามในการทำงานให้เสร็จหรือแก้ปัญหา การเข้าใจวิธีใช้ “Pound sth out” อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณพูดและเขียนภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีคำกริยา: Pound something out
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
- ความหมายสั้นๆ: ผลิตหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้เสร็จโดยการทำงานหนักหรือทำซ้ำๆ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Pound sth out” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้และต้องมีกรรมตามมา ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “pound” กับ “out” หรือวางไว้หลังวลีคำกริยาทั้งหมดก็ได้
-
Subject + pound + something + out (e.g., She pounded the report out.)
Subject + pound + out + something (e.g., She pounded out the report.)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่การวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาคจะพบได้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดกันทั่วไป
วิธีใช้คำว่า “Pound sth out” คืออะไร?
คุณสามารถใช้คำว่า “Pound sth out” เมื่อพูดถึงการทำงานที่ต้องใช้ความพยายามหรือทำซ้ำบ่อยๆ โดยมักจะหมายถึงการสร้างบางสิ่งอย่างรวดเร็วแต่เต็มไปด้วยพลังหรือความมุ่งมั่น ตัวอย่างเช่น คุณอาจจะ pound out จดหมายบนแป้นพิมพ์ หรือ pound out ทำนองเพลงบนเปียโน นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการแก้ปัญหาหลังจากพยายามหลายครั้งได้ด้วยเช่นกัน
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพนักเขียนที่ทำงานดึกดื่นเพื่อเขียนเรื่องให้เสร็จ พวกเขาอาจจะพูดว่า “I pounded out the last chapter before midnight.”
- He pounded out the final draft of his essay in just two hours. (เขาเร่งเขียนร่างสุดท้ายของเรียงความจนเสร็จภายในเวลาเพียงสองชั่วโมงเท่านั้น.)
- She pounded out a rhythm on the drum during the rehearsal. (เธอเคาะจังหวะบนกลองอย่างหนักหน่วงในระหว่างการซ้อม)
- We need to pound out a solution to this issue quickly. (เราต้องรีบคิดหาทางแก้ปัญหานี้ให้ได้โดยเร็วที่สุด)
- The workers pounded out the nails to complete the fence. (คนงานตอกตะปูจนแน่นเพื่อทำรั้วให้เสร็จสมบูรณ์.)
- After hours of typing, he finally pounded out the report. (หลังจากพิมพ์อยู่นานหลายชั่วโมง เขาก็สามารถเร่งรัดทำรายงานเสร็จได้ในที่สุด.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “Pound sth out in a sentence” ในบริบทต่าง ๆ โดยเน้นถึงความพยายามและความมุ่งมั่นอย่างต่อเนื่อง
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนกับตำแหน่งของกรรมหรือใช้วลีผิดกับกริยาที่ไม่ถูกต้อง
- Incorrect: She pounded out quickly the letter.
- Correct: She pounded out the letter quickly.
- Incorrect: I pounded the out report.
- Correct: I pounded out the report.
จำไว้ว่าต้องวางวัตถุไว้ใกล้กับคำกริยา “pound” และคำช่วย “out” เพื่อความชัดเจน
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีอื่นๆ เช่น “hammer out,” “knock out,” หรือ “work out” มีความหมายคล้ายกันแต่ใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน
- Hammer out:: มักหมายถึงการเจรจาหรือสรุปบางสิ่งหลังจากการพูดคุย (เช่น “hammer out a deal”)
- Knock out:: อาจหมายถึงการทำบางสิ่งให้เสร็จอย่างรวดเร็ว หรือทำให้ใครบางคนหมดสติได้
- Work out:: โดยปกติหมายถึงการแก้ปัญหาหรือแบบฝึกหัดด้วยวิธีทางกายภาพ
“Pound sth out” เน้นถึงความพยายามและการทำซ้ำหลายครั้ง โดยเฉพาะงานที่ใช้แรงกายหรือแรงใจ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
วัตถุทั่วไปที่ใช้ร่วมกับคำว่า “pound out” ได้แก่:
- Report: To finish writing a document. (รายงาน: การเขียนเอกสารให้เสร็จสิ้น)
- Rhythm: To produce a beat on a musical instrument. (จังหวะ: การสร้างจังหวะบนเครื่องดนตรี)
- Letter: To type or write a message. (จดหมาย: การพิมพ์หรือเขียนข้อความ)
- Solution: To work hard to solve a problem. (วิธีแก้ปัญหา: ทำงานหนักเพื่อแก้ไขปัญหาให้สำเร็จ)
- Nails: To hammer nails physically. (ตอกตะปู: การตอกตะปูด้วยค้อนโดยตรง)
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “pound sth out”:
Anna: How did you finish the report so fast?
แอนนา: เธอทำรายงานเสร็จเร็วขนาดนี้ได้ยังไง?
Ben: I just pounded it out last night. Stayed up late and typed non-stop.
เบน: ฉันเขียนมันจนเสร็จเมื่อคืนนี้เลย ตื่นดึกแล้วพิมพ์ต่อเนื่องไม่หยุดเลย
Anna: Impressive! I need to pound out my presentation too.
แอนนา: น่าประทับใจมาก! ฉันก็ต้องรีบเร่งทำงานนำเสนอของฉันให้เสร็จเหมือนกันนะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “pound out”:
- She ________ the article before the deadline.
- We need to ________ a plan to solve this problem.
- He ________ a steady beat on the drums.
- They ________ the nails into the wood carefully.
คำถามที่พบบ่อย
- “Pound sth out” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการทำบางสิ่งให้เสร็จหรือผลิตบางสิ่งโดยการทำงานหนักหรือทำซ้ำๆ นั่นเองค่ะ
- “pound sth out” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาประจำวันมากกว่า
- “Pound sth out” สามารถใช้กับงานทางจิตใจได้ไหม? ใช่ มันสามารถหมายถึงการทำงานหนักกับงานทางจิตใจ เช่น การเขียนหรือการแก้ปัญหาได้
- “pound out” แยกได้ไหม? ได้ค่ะ กรรมสามารถอยู่ระหว่าง “pound” กับ “out” หรืออยู่หลังวลีคำกริยาทั้งหมดก็ได้ค่ะ
- คำพ้องความหมายของ “pound sth out” มีอะไรบ้าง? วลีที่คล้ายกันได้แก่ “hammer out,” “knock out,” และ “work out” แต่ละคำจะมีความหมายและนัยที่แตกต่างกันออกไป

