ความหมายของ Plonk sb down ตัวอย่าง และวิธีใช้ในประโยค

“Plonk sb down” หมายความว่าอย่างไร?

“Plonk sb down” หมายถึงการนั่งใครสักคนลงอย่างแรงหรือกะทันหัน โดยมักจะไม่ค่อยใส่ใจนัก นอกจากนี้ยังหมายถึงการวางบางสิ่งลงอย่างหยาบๆ ด้วย

บทนำ

วลี “Plonk sb down” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการที่ใช้เพื่อบรรยายการทำให้ใครสักคนได้นั่งลงอย่างรวดเร็วหรือไม่ระมัดระวัง มักจะสื่อถึงความรู้สึกของน้ำหนักหรือการวางอย่างไม่ประณีตเมื่อวางคนหรือสิ่งของที่ไหนสักแห่ง ความหมายของ “plonk sb down” ครอบคลุมทั้งการกระทำทางกายภาพและบางครั้งมีน้ำเสียงไม่เป็นทางการ สำนวนนี้พบได้บ่อยในการสนทนาและการเขียนในชีวิตประจำวัน ทำให้ผู้เรียนเข้าใจและใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: Plonk somebody down
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ทำให้ใครสักคน “Plonk sb down” อย่างแรงหรืออย่างกะทันหัน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Plonk sb down” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่าง “plonk” กับ “down” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • Plonk somebody down (Plonk somebody down)
  • Plonk down somebody (Plonk down somebody)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกเป็นที่นิยมมากกว่า

จะใช้คำว่า “Plonk sb down” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “plonk sb down” เมื่ออธิบายถึงการที่ใครสักคนล้มตัวนั่งลงอย่างกะทันหันหรืออย่างแรง นอกจากนี้ยังใช้กับการวางวัตถุลงโดยไม่ระมัดระวังด้วย เป็นคำไม่เป็นทางการและมักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไปหรือการเขียนแบบไม่เป็นทางการ ตัวอย่างเช่น พ่อแม่อาจพูดว่า “I plonked the kids down in front of the TV.”

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติของ “plonk sb down in a sentence” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการใช้มัน:

  • After a long day, she plonked herself down on the sofa and sighed. (หลังจากวันที่ยาวนาน เธอก็ทิ้งตัวลงบนโซฟาแล้วถอนหายใจออกมา.)
  • He plonked the bags down by the door and went to make tea. (เขาวางถุงไว้ข้างประตูแล้วไปชงชาดื่ม.)
  • The teacher plonked the students down in their chairs before starting the lesson. (ครูพานักเรียนไปนั่งประจำที่บนเก้าอี้ก่อนเริ่มบทเรียน.)
  • We plonked the kids down in front of the TV so we could tidy up. (พวกเราพาลูกๆ มานั่งลงหน้าทีวีเพื่อที่จะได้เก็บของให้เรียบร้อย.)
  • She plonked her coffee cup down on the table with a loud clink. (เธอวางถ้วยกาแฟลงบนโต๊ะอย่างแรงจนเกิดเสียงดังกรอบแกรบ.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนลำดับคำหรือใช้คำว่า “plonk” ในสถานการณ์ทางการ ซึ่งฟังดูแปลก นี่คือตัวอย่างที่ผิดและถูก:

  • Incorrect: I plonked down myself on the chair.
  • Correct: I plonked myself down on the chair.
  • Incorrect: Please plonk down the baby gently.
  • Correct: Please plonk the baby down gently.

จำไว้ว่าคำว่า “plonk” เป็นคำไม่เป็นทางการและมักใช้ในภาษาพูดแบบกันเอง ไม่ใช่ในงานเขียนทางการ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีหลายคำมีความหมายคล้ายกันแต่แตกต่างกันเล็กน้อยในโทนหรือความหมาย:

  • Plonk sb down: – ไม่เป็นทางการ สื่อถึงความหนักหรือความไม่ใส่ใจ
  • Set sb down: – เป็นกลาง หมายถึงการทำให้ใครสักคน “Plonk sb down” หรือลงจากยานพาหนะ
  • Put sb down: – อาจหมายถึงการวางใครสักคนลง หรือการดูถูกใครสักคน (ระวังให้ดี)
  • Drop sb off: – หมายถึงการพาใครสักคนไปที่ไหนสักแห่งแล้วปล่อยทิ้งไว้ที่นั่น

“Plonk sb down” เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและใช้ในแบบสบายๆ มากกว่า “set sb down” หรือ “put sb down”

การใช้คำร่วมกันที่พบบ่อย

นี่คือคำที่ใช้บ่อยกับคำว่า “plonk sb down” และความหมายของมัน:

  • Plonk someone down on a chair/sofa/bench: To make someone sit heavily on furniture. (Plonk someone down บนเก้าอี้/โซฟา/ม้านั่ง: ทำให้ใครบางคนนั่งลงอย่างแรงบนเฟอร์นิเจอร์)
  • Plonk something down on the table/floor: To place an object roughly. (วางอะไรบางอย่างลงบนโต๊ะ/พื้นอย่างหยาบๆ)
  • Plonk kids down: Informally means seating children somewhere quickly. (Plonk kids down: ใช้ในความหมายไม่เป็นทางการว่าให้นั่งเด็กๆ ลงที่ใดที่หนึ่งอย่างรวดเร็ว)
  • Plonk yourself down: To sit down suddenly or without care. (“Plonk yourself down”: การนั่งลงอย่างรวดเร็วหรือไม่ใส่ใจ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ plonk sb down:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “plonk sb down”:

Anna: I’m so tired. I just want to plonk myself down and relax.
แอนนา: ฉันเหนื่อยมากเลย แค่อยากจะทิ้งตัวลงนั่งแล้วพักผ่อนสักหน่อยเท่านั้นเอง

Tom: Go ahead! I’ll plonk the kids down in front of the TV for a bit.
ทอม: ไปเลย! ฉันจะพาเด็กๆ มานั่งดูทีวีสักพักเองนะ

Anna: Thanks, I really need a break.
แอนนา: ขอบคุณนะ ฉันกำลังต้องการพักผ่อนจริงๆ

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “plonk sb down”:

  1. After school, I __________ the kids __________ on the couch.
  2. He __________ his bag __________ on the floor and sat down.
  3. She was so tired she just __________ herself __________ on the chair.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Plonk sb down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการทำให้ใครสักคนได้นั่งลงอย่างกะทันหันหรือหนักหน่วง โดยมักจะไม่มีความระมัดระวัง
  • “Plonk sb down” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? เป็นคำไม่ทางการและมักใช้ในบทสนทนาทั่วไปมากกว่า
  • คำว่า “plonk” สามารถใช้กับสิ่งของได้ไหม? ได้ คุณสามารถ plonk สิ่งของลงไปอย่างหยาบๆ หรืออย่างกะทันหันได้.
  • “plonk sb down” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “plonk” กับ “down” หรือไว้ข้างหลังได้เลยค่ะ.
  • คำพ้องความหมายของ “plonk sb down” คืออะไร? “Set sb down” หรือ “put sb down” อาจเป็นคำพ้องความหมายแต่มีระดับความเป็นทางการที่แตกต่างกัน

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.