ความหมายของ Patch sth up ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Patch sth up” หมายความว่าอย่างไร?

“Patch sth up” หมายถึง การซ่อมแซมหรือแก้ไขสิ่งที่เสียหาย ชำรุด หรือใช้งานไม่ได้ดี มักใช้กับความสัมพันธ์หรือวัตถุทางกายภาพ

บทนำ

วลี “patch sth up” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายการซ่อมหรือปรับปรุงสิ่งที่มีปัญหา ไม่ว่าจะเป็นวัตถุที่เสียหาย เสื้อผ้าที่ขาด หรือแม้แต่ความสัมพันธ์ที่เสียหายระหว่างคน ความหมายของ patch sth up มักเกี่ยวข้องกับการทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งดีขึ้นหลังจากที่มันได้รับบาดเจ็บหรือเสียหาย วลีนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการและทางการ ทำให้เป็นวลีที่ควรรู้ ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการซ่อมแซมมิตรภาพหรือปะรูที่เสื้อแจ็คเก็ต วลีนี้ก็เหมาะกับหลายสถานการณ์

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสำนวน: patch something up
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: ซ่อมแซมหรือปรับปรุงสิ่งที่เสียหาย โดยเฉพาะความสัมพันธ์หรือวัตถุ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Patch sth up” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ที่ต้องมีกรรมตามมา ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “patch” กับ “up” หรือไว้หลังคำกริยาวลีทั้งหมดก็ได้

    patch + object + up (e.g., patch the wall up) patch up + object (e.g., patch up the wall)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกจะใช้บ่อยกว่าเมื่อกรรมเป็นคำสรรพนาม

ใช้คำว่า “Patch sth up” อย่างไร?

คุณสามารถใช้คำว่า “patch sth up” เมื่อพูดถึงการซ่อมแซมความเสียหายทางกายภาพหรือการแก้ไขความสัมพันธ์และสถานการณ์ โดยมักจะหมายถึงการแก้ไขชั่วคราวหรือแบบรวดเร็วมากกว่าการซ่อมแซมอย่างสมบูรณ์ กริยานี้มักใช้ในภาษาพูดแบบไม่เป็นทางการ แต่ก็เหมาะสมในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้นเมื่อพูดถึงการคืนดีหรือการซ่อมแซมด้วยเช่นกัน

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณทะเลาะกับเพื่อนแต่หลังจากนั้นตัดสินใจที่จะคืนดีกัน คุณอาจพูดว่า:

  • We had a big argument, but we managed to patch things up. (เราทะเลาะกันหนักมาก แต่สุดท้ายก็สามารถปรับความเข้าใจกันได้ใหม่.)
  • She patched up the torn dress before the party. (เธอซ่อมแซมชุดที่ขาดก่อนงานเลี้ยง.)
  • The neighbors patched up the fence after the storm. (เพื่อนบ้านช่วยกันซ่อมรั้วหลังจากพายุผ่านไปแล้ว.)
  • After the meeting, they patched up their differences and agreed to work together. (หลังจากการประชุม พวกเขาได้เคลียร์ความขัดแย้งและตกลงที่จะทำงานร่วมกันอย่างสงบสุข.)
  • Can you patch up the hole in my jacket? (คุณช่วยซ่อมแซมรูที่แจ็กเก็ตของฉันได้ไหม?)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “patch sth up” สามารถนำไปใช้ได้ทั้งกับความสัมพันธ์และการซ่อมแซมสิ่งของจริง ๆ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้วลีผิดวิธี นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและรูปแบบที่ถูกต้อง:

  • Incorrect: Patch up the problem it.
  • Correct: Patch the problem up.
  • Incorrect: They patched up each other after the fight.
  • Correct: They patched things up after the fight.

อย่าลืมวางวัตถุให้ถูกต้องและใช้คำว่า “patch things up” เมื่อพูดถึงความสัมพันธ์นะครับ/ค่ะ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Patch sth up” คล้ายกับคำว่า “make up,” “fix,” หรือ “repair” แต่มีความแตกต่างที่สำคัญ “Make up” มักใช้กับความสัมพันธ์ หมายถึงการคืนดีกันหลังจากมีความขัดแย้ง ส่วน “Patch sth up” สามารถหมายถึงการซ่อมแซมทั้งทางกายภาพและความสัมพันธ์ แต่บ่อยครั้งจะสื่อถึงการแก้ไขแบบรวดเร็วหรือชั่วคราวมากกว่า

  • Make up:: คืนดีกันหลังจากมีปากเสียง (เฉพาะความสัมพันธ์)
  • Fix:: ซ่อมแซมบางสิ่งให้สมบูรณ์ทั้งหมด (ทั้งวัตถุหรือสถานการณ์)
  • Patch up:: ซ่อมแซมหรือปรับปรุง โดยมักเป็นการชั่วคราว (วัตถุหรือความสัมพันธ์)

ตัวอย่างเช่น คุณสามารถ “make up” กับเพื่อนได้ แต่โดยปกติแล้วคุณจะ “patch up” เสื้อผ้าที่ขาดขาดเสียมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

“Patch sth up” มักจะใช้ร่วมกับวัตถุทั่วไปเหล่านี้:

  • Patch up a relationship: To improve or reconcile after a fight. (Patch up ความสัมพันธ์: การปรับปรุงหรือคืนดีกันหลังจากทะเลาะกัน)
  • Patch up a wound: To treat or cover a minor injury. (ปิดแผล: การรักษาหรือปกปิดบาดแผลเล็กน้อย)
  • Patch up a hole: To cover or fix a hole in fabric, walls, or other surfaces. (ซ่อมแซมรู: การปิดหรือแก้ไขรูบนผ้า ผนัง หรือพื้นผิวอื่น ๆ)
  • Patch up a fence: To repair a broken fence. (ซ่อมรั้วที่เสียหาย: การซ่อมแซมรั้วที่พัง)
  • Patch up a problem: To resolve or temporarily fix an issue. (แก้ไขปัญหา: เพื่อแก้ไขหรือซ่อมแซมปัญหาอย่างชั่วคราว)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ patch sth up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Patch sth up”:

Alex: I heard you and Sarah had a fight. Are you okay now?
อเล็กซ์: ฉันได้ยินมาว่าคุณกับซาร่ามีปากเสียงกัน ตอนนี้คุณโอเคดีไหม?

Jamie: Yes, we patched things up yesterday. We talked and solved the problem.
เจมี่: ใช่ เราเคลียร์กันเรียบร้อยเมื่อวานนี้ เราคุยกันและแก้ไขปัญหาได้แล้วค่ะ

Alex: That’s great! It’s always better to fix things quickly.
อเล็กซ์: ดีมากเลย! การแก้ไขปัญหาให้เร็วที่สุดมักจะดีกว่าเสมอ.

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “patch sth up”:

  • After the argument, they decided to ________ their friendship.
  • Can you ________ this hole in my shirt?
  • We need to ________ the fence before winter.
  • She tried to ________ the misunderstanding with her colleague.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Patch sth up” เป็นทางการหรือไม่?

    A: ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการ แต่สามารถใช้ในบริบททางการได้เมื่อพูดถึงการซ่อมแซมหรือการคืนดี

  • Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “patch sth up” กับการซ่อมรถได้ไหม?

    A: ได้ แต่โดยปกติจะหมายถึงการซ่อมแซมแบบรวดเร็วหรือชั่วคราว ไม่ใช่การซ่อมแซมอย่างเต็มที่

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “patch up” กับ “make up” คืออะไร?

    A: “Patch up” สามารถหมายถึงการซ่อมแซมสิ่งของหรือความสัมพันธ์ ส่วน “make up” ใช้เฉพาะกับการคืนดีกันในความสัมพันธ์เท่านั้น

  • Q: คำว่า “patch up” สามารถใช้โดยไม่มีกรรมได้ไหม?

    A: โดยปกติจะตามด้วยกรรม แต่ก็สามารถใช้คนเดียวได้เมื่อกรรมถูกเข้าใจโดยนัยแล้ว

  • Q: “patch up” แยกได้ไหม?

    A: ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “patch” กับ “up” หรือวางไว้หลังวลีได้เลยครับ/ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.