ความหมายของ Open sth up ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Open sth up” หมายความว่าอะไร?

“Open sth up” หมายถึงการทำให้บางสิ่งเข้าถึงได้ มีให้ใช้ หรือเพิ่มพื้นที่หรือโอกาสโดยการเปิดหรือขยายมันออก

บทนำ

วลี “open sth up” เป็นสำนวนกริยาที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษและสามารถใช้ได้ในหลายสถานการณ์ ความหมายของมันขึ้นอยู่กับบริบท แต่โดยทั่วไปจะเกี่ยวข้องกับการทำให้บางสิ่งเข้าถึงได้หรือขยายออกไป เช่น คุณสามารถเปิดประตู เปิดกิจการ หรือเปิดบทสนทนา การเข้าใจความหมายของ open sth up จะช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในการพูดและการเขียนประจำวัน วลีนี้มีความยืดหยุ่นและพบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน ทำให้เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ ในคู่มือนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้ “open sth up” พร้อมตัวอย่างจริงและคำอธิบายที่ชัดเจน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: open sth up → เปิดบางสิ่งขึ้น
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ทำให้บางสิ่งเข้าถึงได้หรือขยายออกไป

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Open sth up” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “open” กับ “up” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้

    Open + something + up (e.g., Open the window up.) Open up + something (e.g., Open up the window.)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้องและใช้กันทั่วไป อย่างไรก็ตาม เมื่อใช้สรรพนามเป็นกรรม จะต้องวางไว้ระหว่างคำว่า “open” กับ “up” เท่านั้น:

  • Open it up, NOT Open up it. (เปิดมันออก ไม่ใช่ เปิดออกมัน)

ใช้คำว่า “Open sth up” อย่างไร?

คุณสามารถใช้คำว่า “open sth up” เมื่อพูดถึงการเปิดสิ่งของทางกายภาพ เช่น ประตูหรือหน้าต่าง และยังใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อหมายถึงการสร้างโอกาสใหม่ๆ หรือทำให้บางสิ่งที่เคยปิดหรือจำกัดอยู่กลายเป็นเปิดเผยหรือพร้อมใช้งานได้

ตัวอย่างเช่น บริษัทสามารถ Open up ตลาดใหม่ หรือบุคคลสามารถเปิดใจทางอารมณ์โดยการแบ่งปันความรู้สึก วลีนี้มีความยืดหยุ่นและเหมาะกับบริบทในชีวิตประจำวันและการทำงานหลายรูปแบบ

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “open sth up in a sentence”:

  • Can you open the window up? It’s getting hot in here. (ช่วยเปิดหน้าต่างให้หน่อยได้ไหม? ข้างในเริ่มร้อนแล้ว.)
  • The government plans to open up the economy to foreign investors. (รัฐบาลมีแผนที่จะเปิดโอกาสให้เศรษฐกิจสามารถรับการลงทุนจากนักลงทุนต่างชาติได้มากขึ้น)
  • She decided to open up her heart and talk about her problems. (เธอตัดสินใจเปิดใจและเล่าปัญหาของตัวเองออกมาอย่างตรงไปตรงมา)
  • They want to open up a new store downtown next month. (พวกเขาต้องการเปิดร้านใหม่ใจกลางเมืองในเดือนหน้า)
  • The teacher opened up the discussion to the entire class. (ครูเปิดโอกาสให้ทั้งชั้นได้ร่วมอภิปรายกันอย่างเต็มที่.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้วลีผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: Open up it now.
  • Correct: Open it up now.
  • Incorrect: Please open up the door it is cold.
  • Correct: Please open up the door; it is cold.

จำไว้ว่า เมื่อใช้สรรพนาม ให้ใส่ไว้ระหว่างคำว่า “open” กับ “up”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Open sth up” มักถูกสับสนกับวลีคำกริยาที่คล้ายกัน เช่น “open,” “uncover,” หรือ “unlock.”

  • Open:: หมายถึงการเคลื่อนย้ายบางสิ่งเพื่อให้สามารถเข้าถึงได้ (เช่น เปิดประตู) ส่วน “Open sth up” จะเพิ่มความหมายของการขยายหรือทำให้บางสิ่งเข้าถึงได้ง่ายขึ้น
  • Unlock:: โดยเฉพาะหมายถึงการปลดล็อก ในขณะที่ “open sth up” มีความหมายกว้างกว่า
  • Uncover:: หมายถึงการเปิดเผยสิ่งที่ซ่อนอยู่ ซึ่งอาจเป็นเชิงเปรียบเทียบหรือจริงจัง แต่ “open sth up” สื่อถึงการทำให้การเข้าถึงง่ายขึ้นหรือกว้างขึ้นกว่าเดิม

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือวัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “open sth up” และความหมายของมัน:

  • Open a door/window/up: To physically allow access or fresh air. (เปิดประตู/หน้าต่าง/ขึ้น: เพื่อให้สามารถเข้าไปได้จริงหรือให้อากาศบริสุทธิ์เข้ามา)
  • Open a business/up: To start or launch a company. (เปิดธุรกิจ: การเริ่มต้นหรือก่อตั้งบริษัทใหม่)
  • Open up a market: To allow new trade or business opportunities. (Open up a market: เพื่อเปิดโอกาสทางการค้าใหม่ๆ หรือโอกาสทางธุรกิจใหม่ๆ)
  • Open up a conversation: To begin or encourage discussion. (เริ่มต้นหรือกระตุ้นให้เกิดการสนทนา)
  • Open up emotionally: To share feelings or thoughts. (เปิดใจทางอารมณ์: การแบ่งปันความรู้สึกหรือความคิด)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ open sth up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “open sth up”:

A: Could you open up the window? It’s stuffy in here.
ช่วยเปิดหน้าต่างให้หน่อยได้ไหม? อากาศในนี้อึดอัดมาก.

B: Sure, I’ll open it up now.
ได้เลย ฉันจะเปิดให้ตอนนี้เลยค่ะ/ครับ

A: Thanks! Also, our company wants to open up a new office next year.
ขอบคุณครับ! อีกอย่าง บริษัทของเราต้องการขยายสำนักงานใหม่ในปีหน้า

B: That sounds exciting! It will open up many opportunities.
นั่นฟังดูน่าตื่นเต้นมาก! มันจะเปิดโอกาสใหม่ๆ ให้มากมายเลยทีเดียว

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “open sth up”:

  • She decided to _______ her feelings _______ to her close friends.
  • The store plans to ________ a new branch downtown.
  • Can you _______ the door _______? It’s cold outside.
  • The government wants to _______ the economy _______ to foreign investors.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Open sth up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการทำให้บางสิ่งเข้าถึงได้ เปิดให้ใช้งาน หรือขยายออกไป
  • วลี “open sth up” สามารถแยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “open” กับ “up” หรือวางไว้หลังวลีนี้ก็ได้.
  • ฉันสามารถใช้ “open sth up” กับคำสรรพนามได้ไหม? ได้ แต่คำสรรพนามต้องอยู่ระหว่าง “open” กับ “up” (เช่น open it up)
  • “open up” ต่างจาก “open sth up” หรือไม่? “Open up” อาจเป็นได้ทั้งกริยาไม่มีกรรมและกริยาที่มีกรรม แต่ “open sth up” จะต้องมีกรรมเสมอ
  • คำว่า “open sth up” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันสามารถหมายถึงการสร้างโอกาสหรือการแบ่งปันความรู้สึก ไม่ใช่แค่การเปิดทางกายภาพเท่านั้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.