“Mow sb down” หมายความว่าอย่างไร?
“Mow sb down” หมายถึงการทำให้ใครสักคนล้มลงอย่างแรง มักจะโดยยานพาหนะหรือในความหมายเชิงเปรียบเทียบ เช่น การทำให้ใครสักคนรู้สึกท่วมท้นอย่างรวดเร็ว
บทนำ
วลี “mow sb down” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่พบได้บ่อยในรายงานข่าว เรื่องเล่า และการสนทนาประจำวัน ความหมายของมันอาจเป็นแบบตรงตัว เช่น เมื่อรถชนและทำให้คนล้มลงกับพื้น หรือในเชิงเปรียบเทียบ เช่น เมื่อใครบางคนถูกแรงกดดันหรือเหตุผลที่หนักแน่นครอบงำ การเข้าใจความหมายของ mow sb down ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างมั่นใจในหลายบริบท วลีนี้ช่วยเพิ่มความสดใสและความหนักแน่นเมื่อบรรยายการกระทำที่รวดเร็วหรือทรงพลัง การรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยพัฒนาทั้งการเข้าใจและการแสดงออกในภาษาอังกฤษ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: mow somebody down
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: ทำให้ใครสักคนล้มลงอย่างแรงหรือครอบงำพวกเขาอย่างรวดเร็ว
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Mow sb down” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตรงเสมอ (ใครบางคน)
- Separable: Yes, you can say “mow someone down” or “mow down someone.” (แยกได้: คุณสามารถพูดว่า “mow someone down” หรือ “mow down someone” ก็ได้) Pattern: Subject + mow + object + down or Subject + mow + down + object
จะใช้คำว่า “Mow sb down” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “mow sb down” เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีคนถูกล้มลงหรือถูกครอบงำอย่างรวดเร็วและรุนแรง มักใช้ในข่าวเกี่ยวกับอุบัติเหตุหรือเหตุการณ์รุนแรง แต่ก็สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ เช่น เมื่อทีมหนึ่งชนะอีกทีมอย่างขาดลอยในกีฬา
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำว่า “mow sb down” ในประโยคได้ดีขึ้น:
- The reckless driver mowed down several pedestrians at the crosswalk. (คนขับรถประมาทชนคนเดินถนนหลายคนที่ทางม้าลายจนล้มลง)
- The opposing team was mowed down by a series of quick goals. (ทีมฝ่ายตรงข้ามถูกทำลายอย่างรวดเร็วด้วยการยิงประตูต่อเนื่องหลายครั้ง.)
- During the protest, many people feared being mowed down by the police vehicles. (ระหว่างการประท้วง หลายคนกลัวว่าจะถูกรถตำรวจชนจนล้มลง.)
- She felt emotionally mowed down after hearing the harsh criticism. (เธอรู้สึกเหมือนถูกทำร้ายจิตใจอย่างหนักหลังจากได้ยินคำวิจารณ์ที่รุนแรงนั้น)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนบางคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้กริยาโดยไม่มีกรรม
- Incorrect: He mowed down quickly the man.
Correct: He mowed the man down quickly. - Incorrect: The car mowed down.
Correct: The car mowed down the cyclist.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “run over,” “knock down,” และ “overwhelm” อย่างไรก็ตาม “mow sb down” มักจะสื่อถึงการกระทำที่รุนแรงหรือรวดเร็ว บางครั้งเกี่ยวข้องกับยานพาหนะหรือใช้ในเชิงเปรียบเทียบ
- Run over:: หมายถึงการชนใครบางคนหรือบางสิ่งด้วยยานพาหนะโดยเฉพาะ
- Knock down:: หมายถึงการทำให้ใครบางคนล้มลงแต่ไม่จำเป็นต้องเกิดจากยานพาหนะ
- Overwhelm:: ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงการครอบงำทางอารมณ์หรือจิตใจอย่างล้นหลาม
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
นี่คือคำที่ใช้บ่อยกับคำว่า “mow sb down”:
- Vehicle – often the cause of mowing someone down physically. (ยานพาหนะ – มักเป็นสาเหตุที่ทำให้ “Mow sb down” ทางร่างกาย)
- Pedestrians – people who can be mowed down in accidents. (คนเดินถนน – ผู้ที่อาจถูก “Mow sb down” ในอุบัติเหตุได้)
- Opponents – in sports or competitions, meaning to defeat decisively. (คู่แข่ง – ในกีฬา หรือการแข่งขัน หมายถึงการเอาชนะอย่างเด็ดขาด)
- Criticism – figuratively, when someone feels overwhelmed by harsh words. (คำวิจารณ์ – ในเชิงเปรียบเทียบ เมื่อใครบางคนรู้สึกท่วมท้นไปด้วยคำพูดที่รุนแรง)
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “mow sb down”:
Anna: Did you hear about the accident downtown?
แอนนา: เธอได้ยินเรื่องอุบัติเหตุที่ใจกลางเมืองไหม?
Ben: Yes, a car mowed down three people at the intersection!
เบน: ใช่ รถคันหนึ่งพุ่งชนคนสามคนที่สี่แยก!
Anna: That’s terrible. I hope they are okay.
แอนนา: นั่นแย่มากเลย ฉันหวังว่าพวกเขาจะปลอดภัยนะ
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of “mow sb down”:
- The cyclist was _______ by a speeding truck yesterday.
- Our team was completely _______ in the final game.
- She felt _______ by the unexpected criticism.
คำถามที่พบบ่อย
Q1: Can “mow sb down” be used figuratively?
Yes, it can describe being overwhelmed emotionally or mentally.
Q2: Is “mow sb down” always about accidents?
No, it can also be used in sports or other contexts to show overpowering someone.
Q3: Can I say “mow down someone” instead of “mow someone down”?
Yes, both forms are correct and interchangeable.
Q4: Is “mow sb down” formal or informal?
It is more common in informal and journalistic English.
Q5: What is the difference between “mow down” and “run over”?
“Run over” specifically means hitting with a vehicle, while “mow down” can be more forceful or figurative.

