ความหมายของ Link sb up / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Link sb up” หมายความว่าอะไร?

“Link sb up” หมายถึง การเชื่อมโยงใครบางคนกับบุคคลหรือทรัพยากรอื่น เพื่อช่วยให้พวกเขาได้พบหรือได้รับสิ่งที่ต้องการ

บทนำ

วลี “link sb up” เป็นสำนวนไม่เป็นทางการที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน โดยมักหมายถึงการเชื่อมโยงหรือแนะนำใครสักคนให้รู้จักกับบุคคล กลุ่ม หรือโอกาสอื่น เช่น ถ้าคุณอยากแนะนำเพื่อนให้รู้จักกับคนที่มีงาน คุณอาจพูดว่า “I will link you up with my colleague.” การเข้าใจความหมายของ “link sb up” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติเมื่อช่วยเหลือหรือสร้างความสัมพันธ์ มักใช้ในบริบททางสังคมและการทำงานที่เกี่ยวข้องกับการสร้างเครือข่ายหรือแบ่งปันทรัพยากร

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: link somebody up
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: เชื่อมโยงใครบางคนกับบุคคลหรือแหล่งข้อมูลอื่น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Link sb up” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “link” กับ “up” หรือหลังคำว่า “up” ก็ได้

  • link somebody up (เชื่อมโยงใครบางคน)
  • link up somebody (เชื่อมต่อใครบางคน)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่ “link somebody up” เป็นที่ใช้กันมากกว่า

ใช้คำว่า “Link sb up” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “link sb up” เมื่อคุณต้องการอธิบายการเชื่อมโยงบุคคลหนึ่งกับบุคคล กลุ่ม หรือแหล่งข้อมูลอื่น มักจะหมายถึงการช่วยให้ใครสักคนได้พบปะผู้คน รับข้อมูล หรือเข้าถึงบริการ สามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ไม่เป็นทางการและทางการ

ตัวอย่างสถานการณ์ได้แก่ การแนะนำเพื่อน การแนะนำผู้ติดต่อ หรือการจัดประชุม

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่แสดงวิธีใช้คำว่า “link sb up” ในประโยค:

  • “I can link you up with a great tutor if you want help with your English.” (ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเรื่องภาษาอังกฤษ ผมสามารถแนะนำติวเตอร์ที่เก่งๆ ให้คุณได้ครับ)
  • “She linked me up with a company that was hiring last month.” (เธอแนะนำฉันให้รู้จักกับบริษัทที่กำลังรับสมัครงานเมื่อเดือนที่แล้ว)
  • “If you need a mechanic, I know someone I can link you up with.” (ถ้าคุณต้องการช่างซ่อมรถ ฉันรู้จักคนที่สามารถติดต่อให้คุณได้ค่ะ)
  • “He linked his friend up with a music producer to help with his career.” (เขาแนะนำเพื่อนของเขาให้รู้จักกับโปรดิวเซอร์เพลงเพื่อช่วยสนับสนุนเส้นทางอาชีพของเขา.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนกับตำแหน่งของกรรมหรือใช้วลีผิดในงานเขียนทางการ

  • Incorrect: “I will link up you with my friend.”
  • Correct: “I will link you up with my friend.”
  • Incorrect: “Can you link me with a good doctor?” (missing “up”)
  • Correct: “Can you link me up with a good doctor?”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Link sb up” คล้ายกับ “connect sb with,” “introduce sb to,” และ “hook sb up” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • Connect sb with:: เป็นทางการมากขึ้น มักใช้ในธุรกิจ
  • Introduce sb to:: เน้นการพบปะผู้คนเป็นครั้งแรก
  • Hook sb up:: ไม่เป็นทางการ อาจหมายถึงการให้บางสิ่งฟรีหรือเป็นการช่วยเหลือโดยไม่คิดค่าใช้จ่าย

“Link sb up” เป็นสำนวนที่ใช้ในภาษาพูดและเน้นการช่วยให้เกิดการเชื่อมต่อหรือเข้าถึงได้ง่ายขึ้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

มีวัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “link sb up” ซึ่งแสดงถึงการเชื่อมต่อที่เป็นแบบแผน:

  • Link sb up with a contact: To introduce someone to a useful person. (Link sb up กับผู้ติดต่อ: การแนะนำใครสักคนให้รู้จักกับบุคคลที่เป็นประโยชน์)
  • Link sb up with a service: To help someone access a service. (เชื่อมโยงใครสักคนกับบริการ: ช่วยให้ใครสักคนเข้าถึงบริการได้)
  • Link sb up with a resource: To provide access to helpful information or tools. (เชื่อมโยงใครสักคนกับแหล่งข้อมูล: เพื่อให้เข้าถึงข้อมูลหรือเครื่องมือที่เป็นประโยชน์)
  • Link sb up with a job: To help someone find employment. (ช่วย “Link sb up” กับงาน: ช่วยใครสักคนหางานทำ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ link sb up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Link sb up”:

Anna: Do you know anyone who can help me with graphic design?
แอนนา: คุณรู้จักใครที่สามารถช่วยฉันเรื่องออกแบบกราฟิกได้บ้างไหม?

Ben: Yes, I can link you up with my friend who is a designer.
เบน: ได้เลย ฉันจะแนะนำให้คุณรู้จักกับเพื่อนของฉันที่เป็นนักออกแบบให้เอง

Anna: That would be great, thanks!
แอนนา: นั่นจะดีมากเลย ขอบคุณนะ!

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “link sb up”:

  • I will ________ you ________ with a good lawyer.
  • Can you ________ me ________ with someone who speaks Spanish?
  • She ________ her cousin ________ with a job at the company.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Link sb up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการเชื่อมโยงใครบางคนกับบุคคลหรือแหล่งข้อมูลอื่น ๆ
  • “link sb up” เป็นคำทางการหรือไม่? เป็นคำไม่เป็นทางการและใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือกึ่งทางการเท่านั้นค่ะ
  • ฉันสามารถพูดว่า “link up sb” ได้ไหม? ไม่ได้ รูปแบบที่ถูกต้องคือ “link sb up” ค่ะ
  • “link sb up” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถใส่กรรมไว้ระหว่างคำว่า “link” กับ “up” ได้เลยค่ะ
  • วลีที่มีความหมายคล้ายกันมีอะไรบ้าง? “Connect sb with,” “introduce sb to,” และ “hook sb up.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.