ความหมายของ Feed sb up ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Feed sb up” หมายความว่าอย่างไร?

“Feed sb up” หมายถึงการให้ใครสักคนกินอาหารจนพออิ่มหรือรู้สึกพอใจ นอกจากนี้ยังหมายถึงการมอบสิ่งที่ใครสักคนต้องการเพื่อให้รู้สึกพอใจหรือมีความสุขด้วย

บทนำ

วลี “Feed sb up” เป็นวลีภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเมื่อพูดถึงการให้ใครสักคนกินอาหารจนพอใจ “sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึงคนที่ได้รับอาหาร ความหมายของ feed sb up นั้นง่ายมาก คือการทำให้ใครสักคนได้รับประทานอาหารจนอิ่ม วลีนี้มักใช้ในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อดูแลเด็ก เพื่อน หรือคนในครอบครัว การรู้วิธีใช้ “Feed sb up” อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นในภาษาอังกฤษ และช่วยพัฒนาการสื่อสารเกี่ยวกับอาหารและการดูแลได้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวน: Feed somebody up
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B1
  • ความหมาย: ให้ใครสักคนกินอาหารจนพออิ่มหรือรู้สึกพอใจ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Feed sb up” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตรง (บางคน) โดยปกติจะแยกได้ แต่ในภาษาอังกฤษทั่วไป มักจะวางกรรมไว้ระหว่าง “feed” กับ “up” มากกว่า

    Feed + somebody + up (correct): She fed the children up before school. Feed up + somebody (less common): She fed up the children before school.

หมายเหตุ: “Feed sb up” ตามด้วยบุคคลเสมอ ไม่ใช่สิ่งของ

จะใช้คำว่า “Feed sb up” อย่างไร?

ใช้คำว่า “feed sb up” เมื่อคุณต้องการสื่อว่ามีการให้ใครสักคนกินอาหารจนรู้สึกอิ่ม มักใช้ในบริบทที่เป็นกันเองหรือแสดงความเอาใจใส่ เช่น ถ้าคุณเตรียมอาหารมื้อใหญ่ให้ครอบครัว คุณสามารถบอกได้ว่า you “fed them up” ซึ่งเน้นการทำให้คนอื่นรู้สึกพอใจด้วยการให้อาหารอย่างเต็มที่

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณเพิ่งทำอาหารเย็นเสร็จสำหรับเพื่อนๆ ของคุณ คุณอาจจะพูดว่า:

  • I fed the guests up with a big meal. (ฉันเลี้ยงแขกด้วยอาหารมื้อใหญ่จนอิ่มหนำสำราญใจ)
  • She always feeds her children up before they go to school. (เธอมักจะให้ลูกๆ กินอิ่มก่อนที่พวกเขาจะไปโรงเรียนเสมอ.)
  • After the picnic, everyone was fed up and happy. (หลังจากปิกนิก ทุกคนรู้สึกเบื่อหน่ายแต่ก็มีความสุข)
  • He fed me up with his delicious homemade soup. (เขาทำซุปโฮมเมดแสนอร่อยจนฉันอิ่มจนพอใจแล้ว)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “feed sb up” ถูกใช้ในประโยคธรรมชาติเพื่อบรรยายการทำให้ใครบางคนอิ่มแล้ว

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่างคำว่า “feed sb up” กับ “fed up” ซึ่งมีความหมายต่างกันอย่างมาก (รู้สึกรำคาญหรือเบื่อกับบางสิ่ง) นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: I am fed up my children after lunch. (This is wrong because “fed up” means annoyed.)
  • Correct: I fed my children up after lunch. (This means you gave them enough food.)
  • Incorrect: She fed up the dog. (Less common, but usually “fed the dog up” is better.)
  • Correct: She fed the dog up before the walk.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Feed sb up” คล้ายกับ “fill sb up” หรือ “fatten sb up” แต่มีความแตกต่างกัน “Fill sb up” หมายถึงทำให้ใครสักคนรู้สึกอิ่มเร็วๆ มักจะด้วยการกินเยอะๆ ส่วน “fatten sb up” หมายถึงทำให้น้ำหนักเพิ่มขึ้น โดยปกติจะเป็นการให้อาหารมากๆ เป็นเวลานาน

“Feed sb up” เน้นการทำให้ใครบางคนพอใจกับอาหาร โดยมักจะในลักษณะที่ดูแลเอาใจใส่ แตกต่างจาก “fed up” ที่หมายถึงรู้สึกหงุดหงิดหรือเบื่อหน่าย “feed sb up” จะเกี่ยวกับอาหารและการบำรุงร่างกายมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “feed sb up” มักจะมีคำบางคำที่มักปรากฏร่วมด้วย การใช้คำร่วมเหล่านี้จะช่วยให้คุณพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติ

  • Feed the children up: Give enough food to kids. (ให้อาหารเด็กให้พอเพียง: ให้เด็กๆ ได้รับอาหารอย่างเพียงพอ)
  • Feed someone up with breakfast/lunch/dinner: Provide a full meal. (เลี้ยงใครสักคนด้วยอาหารเช้า/กลางวัน/เย็น: ให้มื้ออาหารเต็มที่)
  • Feed sb up before an event: Make sure they have enough energy. (เติมพลังให้ใครสักคนก่อนงาน: ให้แน่ใจว่าพวกเขามีพลังงานเพียงพอ)
  • Feed sb up with a snack: Give enough small food to satisfy hunger. (ให้ขนมว่างกับใครสักคน: ให้ของกินเล็กๆ น้อยๆ พอให้หายหิว)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ feed sb up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Feed sb up”:

Anna: Have you fed the kids up yet?
แอนนา: คุณให้อาหารเด็กๆ ครบทุกคนหรือยัง?

Tom: Yes, I gave them a big lunch, and they are full now.
ทอม: ใช่ ฉันเลี้ยงพวกเขามื้อกลางวันให้อิ่มหนำสำราญแล้ว ตอนนี้พวกเขาอิ่มมากเลย

Anna: Great! They always feel better when they are fed up before playing.
แอนนา: ดีเลย! พวกเขามักจะรู้สึกดีขึ้นเสมอเมื่อได้กินอิ่มก่อนเล่นเกม.

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of “feed sb up”:

  • After school, I always ________ my little brother ________ before he does his homework.
  • She ________ the guests ________ with a delicious dinner last night.
  • The nurse ________ the patients ________ to help them recover.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Feed sb up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการให้ใครสักคนกินอาหารจนรู้สึกอิ่มพอดี.
  • “Feed sb up” เหมือนกับ “fed up” ไหม? ไม่ใช่ “fed up” หมายถึง รำคาญ ส่วน “feed sb up” หมายถึง ให้อาหารใครสักคนอย่างดี
  • ฉันสามารถใช้ “feed sb up” กับสัตว์ได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “feed the dog up” ซึ่งหมายถึงการให้สุนัขกินอาหารจนพอใจได้ค่ะ
  • “Feed sb up” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? เป็นคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่าและมักใช้ในภาษาพูดประจำวันทั่วไป.
  • สามารถใช้ “feed sb up” ในรูปอดีตกาลได้ไหม? ได้ เช่น ตัวอย่าง “I fed him up yesterday.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.