“Cram sb into sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Cram sb into sth” หมายถึงการบังคับหรือยัดใครบางคนเข้าไปในที่แคบหรือพื้นที่จำกัด ซึ่งมักทำให้รู้สึกอึดอัด
บทนำ
วลี “cram sb into sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่อบรรยายสถานการณ์ที่มีคนถูกอัดแน่นอยู่ในที่แคบ ๆ โดย “sb” หมายถึง “somebody” หรือใครบางคน ส่วน “sth” หมายถึง “something” หรือบางสิ่งบางอย่าง ดังนั้นเมื่อคุณ cram somebody into something หมายถึงการดันหรือบีบคนเข้าไปในพื้นที่จำกัด เช่น รถยนต์เล็ก ๆ ห้อง หรือกล่อง วลีนี้มักสื่อว่าพื้นที่นั้นเล็กเกินไปสำหรับจำนวนคนหรือสิ่งของที่อยู่ข้างใน ซึ่งอาจทำให้รู้สึกอึดอัดหรือลำบาก การเข้าใจความหมายของ “cram sb into sth” จะช่วยให้คุณบรรยายสถานการณ์ที่แออัดได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติในภาษาอังกฤษ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: cram somebody into something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: บังคับหรือบีบให้ใครบางคนเข้าไปในที่แคบหรือพื้นที่จำกัด
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Cram sb into sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและมีรูปแบบชัดเจนว่า:
-
Subject + cram + somebody + into + something
วลีนี้ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “cram” กับ “into” ได้
ถูกต้อง: พวกเขา cram sb into sth นักเรียนเข้าไปในห้องเรียน ผิด: พวกเขา cram sb into sth เข้าไปในห้องเรียนนักเรียน
จะใช้คำว่า “Cram sb into sth” อย่างไร?
ใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการอธิบายการใส่คนหนึ่งคนขึ้นไปหรือมากกว่านั้นเข้าไปในที่แคบหรือแออัด มักจะสื่อว่าพื้นที่นั้นเล็กเกินไปหรือไม่สะดวกสบาย สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ แต่จะพบได้บ่อยในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดและการเขียนแบบไม่เป็นทางการมากกว่า
ตัวอย่างของสถานที่หรือสิ่งของที่คุณสามารถ “cram somebody into” ได้แก่ รถยนต์ ห้อง ลิฟต์ รถบัส หรือกล่อง
ตัวอย่าง
- They crammed all the guests into the tiny living room for the party. (พวกเขายัดแขกทุกคนเข้าไปในห้องนั่งเล่นเล็กๆ เพื่อจัดงานเลี้ยง.)
- The children were crammed into the backseat of the car for the trip. (เด็กๆ ถูกอัดแน่นอยู่ที่เบาะหลังของรถเพื่อเดินทาง.)
- We had to cram ourselves into the crowded elevator. (เราต้องเบียดตัวเข้าไปในลิฟต์ที่แออัดเต็มไปด้วยผู้คน.)
- She crammed her clothes into the suitcase before the flight. (เธอรีบยัดเสื้อผ้าลงในกระเป๋าเดินทางก่อนขึ้นเครื่องบิน.)
- He crammed the books into his backpack before leaving school. (เขายัดหนังสือใส่กระเป๋าเป้ก่อนออกจากโรงเรียน.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “cram sb into sth in a sentence” ใช้อธิบายสถานการณ์ที่แออัดหรือแน่นขนัดอย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: They crammed into the room the students.
Correct: They crammed the students into the room. - Incorrect: She crammed into the box her clothes.
Correct: She crammed her clothes into the box.
จำไว้ว่า กรรม (บุคคลหรือสิ่งของ) ต้องตามหลังคำว่า “cram” ทันที
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ “squeeze into,” “pack into,” และ “stuff into.”
- Squeeze into:: โดยปกติหมายถึงการใส่เข้าไปในที่แคบอย่างนุ่มนวล บางครั้งอาจต้องใช้ความพยายาม
- Pack into:: มักหมายถึงการใส่ของหรือคนจำนวนมากลงในพื้นที่ โดยเน้นการเติมให้เต็มพื้นที่นั้นอย่างสมบูรณ์
- Stuff into:: แนะนำให้ดันหรือบังคับสิ่งของอย่างแรงเข้าไปในพื้นที่แคบ ๆ
“Cram sb into sth” เน้นถึงความบีบคั้นหรือความแน่นในการยัดใครบางคนหรือบางสิ่งเข้าไปในพื้นที่แคบ ๆ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
- cram sb into a car (อัดใครสักคนเข้าไปในรถยนต์)
- cram sb into a room (อัดคนเข้าไปในห้อง)
- cram sb into a box (อัดใครสักคนเข้าไปในกล่อง)
- cram sb into an elevator (อัดคนเข้าไปในลิฟต์)
- cram sb into a bus (อัดคนเข้าไปในรถบัส)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ cram sb into sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: The bus is so crowded today!
แอนนา: วันนี้รถเมล์แน่นมากเลย!
Ben: Yeah, they had to cram all the passengers into just two buses.
เบ็น: ใช่ พวกเขาต้องอัดผู้โดยสารทั้งหมดลงในรถบัสแค่สองคันเท่านั้น
Anna: It was hard to even move inside.
แอนนา: ข้างในแคบมากจนแทบจะขยับตัวไม่ได้เลยค่ะ
Ben: I know, I felt like I was crammed into a tiny box.
เบน: ฉันรู้สึกเหมือนถูกยัดเข้าไปในกล่องเล็กๆ เลยนะ
ฝึกฝน
Choose the correct sentence:
- a) They crammed the students into the classroom.
- b) They crammed into the classroom the students.
- c) They crammed the classroom into the students.
Answer: a) They crammed the students into the classroom.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: สามารถใช้ “cram sb into sth” กับสิ่งของอื่นนอกจากคนได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถ cram สิ่งของอย่างเสื้อผ้าหรือหนังสือเข้าไปในพื้นที่ได้ค่ะ
- Q: “cram sb into sth” เป็นทางการหรือไม่? A: เป็นคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่าและพบได้บ่อยในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดกันทั่วไป.
- Q: ฉันสามารถใช้ “cram sb into sth” ในรูปประโยคถูกกระทำได้ไหม? A: ได้ เช่น ตัวอย่าง “The students were crammed into the bus.”
- Q: ความแตกต่างระหว่างคำว่า “cram” กับ “pack” คืออะไร? A: “Cram” หมายถึงการยัดเข้าไปในที่แคบอย่างบีบคั้น ส่วน “pack” หมายถึงการจัดเก็บอย่างมีประสิทธิภาพแต่ไม่จำเป็นต้องอึดอัดหรือแน่นจนเกินไป
- Q: วลี “cram sb into sth” สามารถแยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ แยกคำไม่ได้; ต้องมีกรรมตามหลัง “cram” เท่านั้น

