ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำว่า Bone up on sth ในภาษาอังกฤษ

“Bone up on sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Bone up on sth” หมายถึงการทบทวนหรือศึกษาบางสิ่งอย่างละเอียด โดยปกติจะทำในเวลาสั้นๆ ก่อนการสอบ ประชุม หรือเหตุการณ์สำคัญ

บทนำ

วลี “bone up on sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อใครบางคนต้องการเรียนรู้หรือทบทวนความรู้เกี่ยวกับเรื่องใดเรื่องหนึ่งอย่างรวดเร็ว โดย “sth” ย่อมาจาก “something” หมายถึงหัวข้อหรือเนื้อหาที่ต้องการศึกษา ความหมายของ “bone up on sth” คือการทุ่มเทความพยายามเพิ่มเติมเพื่อทำความเข้าใจหรือจดจำข้อมูล โดยมักใช้ก่อนการสอบ การนำเสนอ หรือการสัมภาษณ์ วลีนี้เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษทั้งการพูดและการเขียน การรู้วิธีใช้ “bone up on sth” จะช่วยให้ผู้เรียนพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วในบทสนทนาประจำวันมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: bone up on something
  • ประเภท: แยกจากกันไม่ได้
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมาย: ศึกษาหรือทบทวนบางสิ่งอย่างเข้มข้น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Bone up on sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกไม่ได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแยก “bone up” แล้วใส่กรรมไว้ตรงกลางได้ กรรมนั้นจะต้องอยู่หลังคำว่า “on” เสมอ

รูปแบบที่ถูกต้อง:

    bone up on + noun (topic or subject)

Example: She needs to bone up on her history before the exam. (เธอต้องทบทวนประวัติศาสตร์ให้ดีขึ้นก่อนสอบ)

จะใช้คำว่า “Bone up on sth” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “bone up on sth” เมื่อคุณต้องการสื่อว่ากำลังศึกษาหรือทบทวนบางสิ่งอย่างละเอียด โดยปกติจะใช้ในช่วงเวลาสั้น ๆ มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ เช่น การเตรียมตัวสอบ สัมภาษณ์งาน หรือแม้แต่การเรียนรู้ทักษะใหม่ ๆ อย่างรวดเร็ว

มันมักจะหมายถึงการศึกษาที่เข้มข้นและมีสมาธิ ไม่ใช่แค่การอ่านผ่านๆ คุณสามารถใช้กับหัวข้อต่างๆ ได้ เช่น ภาษา ข้อมูล หรือขั้นตอนต่างๆ

ตัวอย่าง

  • I need to bone up on my Spanish before the trip to Mexico. (ฉันต้องทบทวนภาษาสเปนให้ดีขึ้นก่อนเดินทางไปเม็กซิโก)
  • He boned up on the company’s products before the sales meeting. (เขาเตรียมความรู้เกี่ยวกับสินค้าของบริษัทอย่างละเอียดก่อนการประชุมฝ่ายขาย.)
  • She boned up on the latest technology trends for her presentation. (เธอทบทวนและศึกษากระแสเทคโนโลยีล่าสุดอย่างละเอียดเพื่อการนำเสนอของเธอ.)
  • We should bone up on the rules before playing the game. (เราควรทบทวนกฎให้ดีเสียก่อนที่จะเล่นเกมนี้)
  • They boned up on the history of the region to better understand the culture. (พวกเขาอ่านทบทวนประวัติศาสตร์ของภูมิภาคนั้นอย่างละเอียดเพื่อเข้าใจวัฒนธรรมได้ดียิ่งขึ้น.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: I will bone the history up before the test.
  • Correct: I will bone up on the history before the test.
  • Incorrect: She boned up the math.
  • Correct: She boned up on math.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกับ “bone up on sth” ได้แก่:

  • Brush up on sth:: เพื่อพัฒนาความรู้หรือทักษะในสิ่งที่คุณรู้แล้ว โดยมักจะไม่เข้มข้นเท่ากับ “bone up on”
  • Study up on sth:: ศึกษาบางสิ่งอย่างละเอียดถี่ถ้วน มีความหมายใกล้เคียงกันแต่เป็นทางการมากกว่า
  • Crack open:: สำนวนไม่เป็นทางการที่หมายถึงการเปิดหนังสือและเริ่มอ่านหนังสือ มักใช้เมื่อเริ่มต้นการเรียน

ในขณะที่ทั้งหมดนี้หมายถึงการเรียนรู้ “bone up on sth” มักจะสื่อถึงการเตรียมตัวอย่างรวดเร็วและเน้นหนัก โดยมักจะก่อนเหตุการณ์เฉพาะบางอย่าง

วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Bone up on language (ทบทวนภาษาให้แม่นยำขึ้น)
  • Bone up on history (ทบทวนประวัติศาสตร์อย่างหนัก)
  • Bone up on rules (ทบทวนกฎให้แม่นยำ)
  • Bone up on facts (ทบทวนข้อเท็จจริงให้แน่นขึ้น)
  • Bone up on technology (ทบทวนความรู้เกี่ยวกับเทคโนโลยีอย่างหนัก)
  • Bone up on procedures (ทบทวนขั้นตอนต่างๆ ให้แม่นยำขึ้น)

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: I have a big test tomorrow. I’m so nervous.
แอนนา: พรุ่งนี้ฉันมีสอบใหญ่ รู้สึกตื่นเต้นมากเลย

Tom: Don’t worry. You still have time to bone up on the key topics.
ทอม: ไม่ต้องห่วงนะ เธอยังมีเวลาเตรียมตัวทบทวนหัวข้อสำคัญอยู่เลย

Anna: Yeah, I’ll bone up on the chapters we covered last week.
แอนนา: ใช่ ฉันจะทบทวนบทเรียนที่เราเรียนไปเมื่อสัปดาห์ที่แล้วให้ละเอียดขึ้นค่ะ

Tom: Good idea! Let me know if you want to study together.
ทอม: ไอเดียดีเลย! ถ้าอยากทบทวนด้วยกันก็บอกได้นะ

ฝึกฝน

Choose the correct option to complete the sentence:

Before the job interview, she decided to _______ on the company’s history.

  • a) bone up
  • b) bone
  • c) bone up at
  • d) bone on

Answer: a) bone up

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:”Bone up on sth” เป็นคำทางการหรือไม่? เป็นคำไม่เป็นทางการและมักใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการมากกว่า
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “bone up sth” ได้ไหม? ไม่ได้ รูปแบบที่ถูกต้องคือ “bone up on sth” ค่ะ/ครับ
  • Q:”sth” หมายความว่าอะไร? “sth” ย่อมาจากคำว่า “something” หรือ “บางสิ่งบางอย่าง” ครับ/ค่ะ
  • Q:สามารถใช้ “bone up on” กับทักษะได้ไหม? ใช่ คุณสามารถ bone up on ทักษะได้เหมือนกับความรู้เลยค่ะ
  • Q:”Bone up on” เหมือนกับ “brush up on” ไหม? ทั้งสองคำมีความหมายคล้ายกัน แต่ “bone up on” มักหมายถึงการศึกษาหรือทบทวนอย่างเข้มข้นมากกว่า.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.