“Bone up on sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Bone up on sth” หมายถึงการทบทวนหรือศึกษาบางสิ่งอย่างละเอียด โดยปกติจะทำในเวลาสั้นๆ ก่อนการสอบ ประชุม หรือเหตุการณ์สำคัญ
บทนำ
วลี “bone up on sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อใครบางคนต้องการเรียนรู้หรือทบทวนความรู้เกี่ยวกับเรื่องใดเรื่องหนึ่งอย่างรวดเร็ว โดย “sth” ย่อมาจาก “something” หมายถึงหัวข้อหรือเนื้อหาที่ต้องการศึกษา ความหมายของ “bone up on sth” คือการทุ่มเทความพยายามเพิ่มเติมเพื่อทำความเข้าใจหรือจดจำข้อมูล โดยมักใช้ก่อนการสอบ การนำเสนอ หรือการสัมภาษณ์ วลีนี้เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษทั้งการพูดและการเขียน การรู้วิธีใช้ “bone up on sth” จะช่วยให้ผู้เรียนพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วในบทสนทนาประจำวันมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: bone up on something
- ประเภท: แยกจากกันไม่ได้
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมาย: ศึกษาหรือทบทวนบางสิ่งอย่างเข้มข้น
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Bone up on sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกไม่ได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแยก “bone up” แล้วใส่กรรมไว้ตรงกลางได้ กรรมนั้นจะต้องอยู่หลังคำว่า “on” เสมอ
รูปแบบที่ถูกต้อง:
-
bone up on + noun (topic or subject)
Example: She needs to bone up on her history before the exam. (เธอต้องทบทวนประวัติศาสตร์ให้ดีขึ้นก่อนสอบ)
จะใช้คำว่า “Bone up on sth” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “bone up on sth” เมื่อคุณต้องการสื่อว่ากำลังศึกษาหรือทบทวนบางสิ่งอย่างละเอียด โดยปกติจะใช้ในช่วงเวลาสั้น ๆ มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ เช่น การเตรียมตัวสอบ สัมภาษณ์งาน หรือแม้แต่การเรียนรู้ทักษะใหม่ ๆ อย่างรวดเร็ว
มันมักจะหมายถึงการศึกษาที่เข้มข้นและมีสมาธิ ไม่ใช่แค่การอ่านผ่านๆ คุณสามารถใช้กับหัวข้อต่างๆ ได้ เช่น ภาษา ข้อมูล หรือขั้นตอนต่างๆ
ตัวอย่าง
- I need to bone up on my Spanish before the trip to Mexico. (ฉันต้องทบทวนภาษาสเปนให้ดีขึ้นก่อนเดินทางไปเม็กซิโก)
- He boned up on the company’s products before the sales meeting. (เขาเตรียมความรู้เกี่ยวกับสินค้าของบริษัทอย่างละเอียดก่อนการประชุมฝ่ายขาย.)
- She boned up on the latest technology trends for her presentation. (เธอทบทวนและศึกษากระแสเทคโนโลยีล่าสุดอย่างละเอียดเพื่อการนำเสนอของเธอ.)
- We should bone up on the rules before playing the game. (เราควรทบทวนกฎให้ดีเสียก่อนที่จะเล่นเกมนี้)
- They boned up on the history of the region to better understand the culture. (พวกเขาอ่านทบทวนประวัติศาสตร์ของภูมิภาคนั้นอย่างละเอียดเพื่อเข้าใจวัฒนธรรมได้ดียิ่งขึ้น.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I will bone the history up before the test.
- Correct: I will bone up on the history before the test.
- Incorrect: She boned up the math.
- Correct: She boned up on math.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกับ “bone up on sth” ได้แก่:
- Brush up on sth:: เพื่อพัฒนาความรู้หรือทักษะในสิ่งที่คุณรู้แล้ว โดยมักจะไม่เข้มข้นเท่ากับ “bone up on”
- Study up on sth:: ศึกษาบางสิ่งอย่างละเอียดถี่ถ้วน มีความหมายใกล้เคียงกันแต่เป็นทางการมากกว่า
- Crack open:: สำนวนไม่เป็นทางการที่หมายถึงการเปิดหนังสือและเริ่มอ่านหนังสือ มักใช้เมื่อเริ่มต้นการเรียน
ในขณะที่ทั้งหมดนี้หมายถึงการเรียนรู้ “bone up on sth” มักจะสื่อถึงการเตรียมตัวอย่างรวดเร็วและเน้นหนัก โดยมักจะก่อนเหตุการณ์เฉพาะบางอย่าง
วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Bone up on language (ทบทวนภาษาให้แม่นยำขึ้น)
- Bone up on history (ทบทวนประวัติศาสตร์อย่างหนัก)
- Bone up on rules (ทบทวนกฎให้แม่นยำ)
- Bone up on facts (ทบทวนข้อเท็จจริงให้แน่นขึ้น)
- Bone up on technology (ทบทวนความรู้เกี่ยวกับเทคโนโลยีอย่างหนัก)
- Bone up on procedures (ทบทวนขั้นตอนต่างๆ ให้แม่นยำขึ้น)
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: I have a big test tomorrow. I’m so nervous.
แอนนา: พรุ่งนี้ฉันมีสอบใหญ่ รู้สึกตื่นเต้นมากเลย
Tom: Don’t worry. You still have time to bone up on the key topics.
ทอม: ไม่ต้องห่วงนะ เธอยังมีเวลาเตรียมตัวทบทวนหัวข้อสำคัญอยู่เลย
Anna: Yeah, I’ll bone up on the chapters we covered last week.
แอนนา: ใช่ ฉันจะทบทวนบทเรียนที่เราเรียนไปเมื่อสัปดาห์ที่แล้วให้ละเอียดขึ้นค่ะ
Tom: Good idea! Let me know if you want to study together.
ทอม: ไอเดียดีเลย! ถ้าอยากทบทวนด้วยกันก็บอกได้นะ
ฝึกฝน
Choose the correct option to complete the sentence:
Before the job interview, she decided to _______ on the company’s history.
- a) bone up
- b) bone
- c) bone up at
- d) bone on
Answer: a) bone up
คำถามที่พบบ่อย
- Q:”Bone up on sth” เป็นคำทางการหรือไม่? เป็นคำไม่เป็นทางการและมักใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการมากกว่า
- Q:ฉันสามารถพูดว่า “bone up sth” ได้ไหม? ไม่ได้ รูปแบบที่ถูกต้องคือ “bone up on sth” ค่ะ/ครับ
- Q:”sth” หมายความว่าอะไร? “sth” ย่อมาจากคำว่า “something” หรือ “บางสิ่งบางอย่าง” ครับ/ค่ะ
- Q:สามารถใช้ “bone up on” กับทักษะได้ไหม? ใช่ คุณสามารถ bone up on ทักษะได้เหมือนกับความรู้เลยค่ะ
- Q:”Bone up on” เหมือนกับ “brush up on” ไหม? ทั้งสองคำมีความหมายคล้ายกัน แต่ “bone up on” มักหมายถึงการศึกษาหรือทบทวนอย่างเข้มข้นมากกว่า.

