สำนวน On One’s Last Legs – ความหมายและตัวอย่างการใช้ในประโยค
แนะนำสำนวน ‘On One’s Last Legs’
สวัสดีครับ/ค่ะ นักเรียนทุกคน! วันนี้เราจะมาทำความรู้จักกับโลกของสำนวนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจ โดยหัวข้อของเราคือสำนวน ‘On One’s Last Legs’ คุณอาจเคยได้ยินสำนวนนี้มาก่อน แต่ความหมายที่แท้จริงคืออะไร? มาหาคำตอบกัน!
ความหมายของสำนวน
เมื่อใครบางคนหรือบางสิ่งอยู่ในสถานะ ‘On One’s Last Legs’ หมายความว่าพวกเขากำลังอยู่ในสภาพที่เหนื่อยล้าอย่างมาก หรือใกล้ถึงจุดที่จะล้มเหลว มักใช้กับคน สิ่งของ หรือระบบที่ใกล้หมดแรงหรือหมดประโยชน์แล้ว
ที่มาของสำนวน
ที่มาของสำนวนนี้ย้อนกลับไปในยุคของการเดินทางโดยใช้ม้าซึ่งเป็นพาหนะหลัก เมื่อตัวม้าเหนื่อยล้ามาก ม้าจะลำบากในการยืนและดูเหมือนว่าจะยืนไม่ไหว ภาพนี้จึงกลายเป็นสัญลักษณ์ของสำนวนที่ใช้ในปัจจุบัน
ตัวอย่างประโยค
1. After running the marathon, John was on his last legs.
หลังจากวิ่งมาราธอน จอห์นก็เหนื่อยล้าสุด ๆ
2. The old car is on its last legs; it keeps breaking down.
รถเก่าคันนี้ใกล้พังเต็มทีแล้ว มันเสียบ่อยมาก
3. The company’s outdated software is on its last legs; it’s time for an upgrade.
ซอฟต์แวร์เก่าของบริษัทใกล้หมดอายุการใช้งานแล้ว ถึงเวลาต้องอัปเกรด
4. I’ve been studying all night, and I’m on my last legs; I need some rest.
ฉันเรียนทั้งคืนจนแทบหมดแรง ต้องพักบ้างแล้ว
บทเรียนสำนวนที่เกี่ยวข้อง
เรียนรู้บทเรียนสำนวนเพิ่มเติมที่เกี่ยวข้องกับ on ones last legs:
บทสรุป
สำนวนอย่าง ‘On One’s Last Legs’ ช่วยเติมสีสันและความลึกซึ้งให้กับภาษาอังกฤษ เมื่อเข้าใจความหมายและวิธีใช้ คุณจะสามารถสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น ครั้งหน้าเมื่อเจอสำนวนนี้ คุณก็จะรู้ทันทีว่ามันหมายถึงอะไร ขอให้สนุกกับการเรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษต่อไปนะครับ/ค่ะ!

