Whisk sth away Significado e Exemplos: Como Usar Este Verbo Frasal

O que significa “Whisk sth away”?

“Whisk sth away” significa levar algo ou alguém embora rápida e repentinamente.

Introdução

O phrasal verb “whisk sth away” é comumente usado no inglês cotidiano para descrever a ação de remover ou levar algo ou alguém rapidamente. A expressão frequentemente implica rapidez e, às vezes, um senso de surpresa ou urgência. Entender o significado de whisk sth away pode ajudar você a expressar situações em que as coisas acontecem rápido, como ser levado para outro lugar ou ter um objeto movido rapidamente. Esse phrasal verb é útil tanto no inglês falado quanto no escrito e acrescenta vivacidade às suas descrições.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Whisk something away
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: Levar ou remover algo rapidamente

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Whisk away” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto entre “whisk” e “away” ou depois de “away.”

    Whisk + object + away (e.g., She whisked the papers away.) Whisk away + object (e.g., She whisked away the papers.)

Ambas as formas estão corretas, mas a primeira é mais comum quando o objeto é curto.

Como usar “Whisk sth away”?

Use “whisk sth away” quando quiser descrever levar algo ou alguém rapidamente. Pode descrever a remoção física ou, às vezes, a remoção emocional ou figurativa, como whisking worries away. É frequentemente usado em contextos como restaurantes (removendo pratos), histórias (levando alguém para outro lugar) ou surpresas.

Exemplos

Imagine um garçom “Whisking away” a mesa rapidamente.

  • The waiter whisked the empty plates away after we finished eating. (O garçom levou rapidamente os pratos vazios depois que terminamos de comer.)
  • She whisked the children away to the park before the rain started. (Ela levou as crianças rapidamente para o parque antes de começar a chover.)
  • He whisked the documents away before anyone could see them. (Ele levou os documentos rapidamente antes que alguém pudesse vê-los.)
  • The magician whisked the rabbit away in his hat trick. (O mágico fez o coelho desaparecer com seu truque de cartola.)
  • Stress was whisked away after the relaxing weekend. (O estresse desapareceu após o fim de semana relaxante.)

Estes exemplos mostram como usar “whisk sth away” naturalmente em uma frase.

Erros Comuns

As pessoas às vezes confundem a colocação do objeto ou usam o verbo incorretamente.

  • Incorrect: She whisk away the books.
  • Correct: She whisked away the books.
  • Incorrect: He whisked away quickly the papers.
  • Correct: He whisked the papers away quickly.

Lembre-se de usar o passado “whisked” para ações passadas e colocar o objeto antes ou depois de “away.”

Diferenças / Sinônimos

Phrasal verbs semelhantes incluem take away, carry off e clear away. No entanto:

  • Take away: é mais geral e menos focado na velocidade.
  • Carry off: frequentemente implica sucesso ou vitória, não apenas remoção.
  • Clear away: é frequentemente usado para arrumar, mas sem a brusquidão.

“Whisk away” enfatiza rapidez e, às vezes, surpresa.

Colocações Comuns

Alguns objetos comuns usados com “whisk away” incluem:

  • Plates: Often used in restaurants when clearing tables. (Pratos: Frequentemente usados em restaurantes ao limpar as mesas.)
  • Children: When taking them quickly to another place. (Crianças: Quando levá-las rapidamente para outro lugar.)
  • Documents: When removing papers swiftly. (Documentos: Ao remover papéis rapidamente.)
  • Worries: Used figuratively when removing stress or concerns. (Preocupações: Usado figurativamente ao remover o estresse ou as preocupações.)
  • Food: Quickly taken away after serving or eating. (Comida: Rapidamente whisk away após servir ou comer.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de whisk sth away:

Diálogo da vida real

Num restaurante:

Customer: Could you please clear these dishes?
Cliente: Você poderia, por favor, levar esses pratos?

Waiter: Of course! I’ll whisk them away right now.
Garçom: Claro! Vou levá-los imediatamente.

No parque:

Parent: It’s starting to rain. Let me whisk the kids away before they get wet.
Pai/Mãe: Está começando a chover. Deixe-me levar as crianças para longe antes que elas se molhem.

Praticar

Fill in the blank with the correct form of “whisk away”:

  • She _______ the empty cups _______ before the guests arrived.
  • The nurse quickly _______ the patient _______ to the operating room.
  • He hopes the weekend will _______ his stress _______.

Perguntas Frequentes

  • O que significa “whisk sth away”? Significa levar algo ou alguém embora rapidamente.
  • “Whisk away” é separável? Sim, você pode colocar o objeto antes ou depois de “away”.
  • “Whisk away” pode ser usado de forma figurada? Sim, pode ser usado para descrever a remoção de sentimentos como preocupações ou estresse.
  • Qual é o passado de “whisk away”? O passado é “whisked away.”
  • “Whisk away” é formal ou informal? É neutro e usado tanto em contextos formais quanto informais.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.