Significado de Weasel out of sth, Exemplos e Como Usar Corretamente

O que significa “Weasel out of sth”?

“Weasel out of sth” significa evitar fazer algo ou assumir responsabilidade, muitas vezes sendo sorrateiro ou desonesto.

Introdução

A expressão “Weasel out of sth” é um verbo frasal comum em inglês usado quando alguém tenta escapar de um dever, promessa ou responsabilidade de maneira astuta ou injusta. Entender o significado de Weasel out of sth ajuda você a reconhecer quando alguém está evitando algo que deveria fazer. É frequentemente usada em conversas informais e pode descrever situações em que uma pessoa evita uma obrigação inventando desculpas ou agindo de forma ardilosa.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Weasel out of something
  • Tipo: Intransitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: Evitar uma responsabilidade ou tarefa de forma sorrateira

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Weasel out of sth” é um verbo frasal inseparável, o que significa que o verbo e a preposição não podem ser separados pelo objeto.

Pattern: Subject + weasel out of + noun/pronoun

Example: She tried to weasel out of her homework. (Ela tentou escapar da lição de casa.)

Como usar “Weasel out of sth”?

Use “weasel out of sth” para descrever situações em que alguém evita uma responsabilidade ou dever sendo desonesto ou esperto. Geralmente tem uma conotação negativa e sugere injustiça. Você pode usá-lo em conversas informais e na escrita para falar sobre desculpas ou evasivas.

Exemplos

Aqui estão alguns exemplos para mostrar “Weasel out of sth” em uma frase:

  • John always tries to weasel out of doing his share of the housework. (O John está sempre tentando escapar de fazer a parte dele nas tarefas domésticas.)
  • She weaseled out of the meeting by pretending to be sick. (Ela escapou da reunião fingindo estar doente.)
  • Don’t try to weasel out of paying your taxes; it’s illegal. (Não tente escapar de pagar seus impostos; isso é ilegal.)
  • He weaseled out of the promise he made to help us move. (Ele arranjou uma desculpa para não cumprir a promessa que fez de nos ajudar a mudar.)
  • They weaseled out of the contract by finding a loophole. (Eles escaparam do contrato encontrando uma brecha.)

Erros Comuns

As pessoas às vezes confundem “weasel out of” com verbos frasais separáveis, mas você não pode separar “weasel” e “out of.”

Ele conseguiu escapar da reunião.

Ele conseguiu escapar da reunião.

Além disso, evite usá-lo em textos muito formais, pois soa informal e um pouco negativo.

Diferenças / Sinônimos

“Weasel out of sth” é semelhante a “get out of sth” ou “dodge sth,” mas implica um comportamento mais sorrateiro ou desonesto.

  • Get out of sth:: Mais neutro, apenas evitando algo.
  • Dodge sth:: Evitar rapidamente ou de forma esperta, mas menos sobre desonestidade.
  • Weasel out of sth:: Evitar sendo sorrateiro ou desonesto.

Colocações Comuns

As pessoas frequentemente usam “weasel out of” com tarefas, responsabilidades, promessas ou obrigações.

  • Weasel out of a task — avoid doing a job (Weasel out of a task — evitar fazer um trabalho)
  • Weasel out of a promise — fail to keep a commitment (Fugir de uma promessa — não cumprir um compromisso)
  • Weasel out of responsibility — avoid duties (Weasel out of responsibility — evitar responsabilidades)
  • Weasel out of a meeting — skip an event (Weasel out of a meeting — faltar a um evento)
  • Weasel out of an agreement — avoid following terms (Esquivar-se de um acordo — evitar cumprir os termos)

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “Weasel out of sth”:

Anna: Did Mark help with the project?
Anna: O Mark ajudou no projeto?

Ben: No, he tried to weasel out of doing his part.
Ben: Não, ele tentou se esquivar de fazer a parte dele.

Anna: Seriously? That’s not fair to the rest of us.
Anna: Sério? Isso não é justo com o resto de nós.

Praticar

Choose the correct sentence that uses “weasel out of sth” properly:

  • A) She weaseled out of the meeting by pretending to be busy.
  • B) She weaseled the meeting out of by pretending to be busy.
  • C) She weaseled out the meeting by pretending to be busy.

Correct answer: A

Perguntas Frequentes

  • O que significa “weasel out of sth”? Significa evitar uma responsabilidade ou tarefa de maneira sorrateira ou desonesta.
  • “Weasel out of” é formal ou informal? É informal e frequentemente usado em linguagem casual.
  • Posso separar “weasel” e “out of”? Não, “weasel out of” é inseparável.
  • Quais são alguns sinônimos para “weasel out of sth”? Alguns sinônimos incluem “escapar de,” “desviar-se de,” e “evitar.”
  • Posso usar “weasel out of” na escrita? Sim, mas é melhor para contextos informais.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.