O que significa “Think of sb”?
“Think of sb” significa ter alguém em mente ou lembrar-se de alguém. Frequentemente envolve recordar ou considerar uma pessoa.
Introdução
O phrasal verb “Think of sb” é comumente usado em inglês para expressar o ato de lembrar, imaginar ou considerar uma pessoa. Quando você pensa em alguém, traz essa pessoa à sua mente, seja para recordar um evento passado, considerar suas qualidades ou simplesmente lembrá-la brevemente. Entender o “Think of sb meaning” ajuda os aprendizes a usar essa expressão de forma natural em conversas, e-mails e textos. É uma expressão simples, porém útil, que aparece frequentemente tanto no inglês falado quanto no escrito.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Think of sb (alguém)
- Tipo: Transitivo
- Nível: A2–B1
- Significado curto: Ter alguém em sua mente ou lembrar-se de alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Think of sb” é um verbo frasal inseparável. Você não pode separar “think” e “of” com um objeto.
- Correct: I think of my mother often. (Penso frequentemente na minha mãe.)
- Incorrect: I think my mother of often. (Incorreto: Eu penso na minha mãe com frequência.)
Padrão:
-
Think + of + someone
- Example: She thinks of her friend every day. (Ela pensa na amiga todos os dias.)
Como usar Think of sb?
Use “think of sb” quando quiser dizer que alguém vem à sua mente. Pode ser sobre lembrar, imaginar ou considerar uma pessoa. É frequentemente usado para expressar sentimentos, memórias ou opiniões sobre alguém.
Você pode usá-lo em tempos diferentes:
- Present: I think of my teacher. (Presente: Eu me lembro do meu professor.)
- Past: I thought of my friend yesterday. (Ontem, lembrei-me do meu amigo.)
- Future: I will think of you tomorrow. (Futuro: Vou lembrar de você amanhã.)
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos para mostrar como “Think of sb” é usado em frases:
- I always think of my parents when I feel stressed. (Sempre me lembro dos meus pais quando me sinto estressado.)
- Can you think of anyone who can help us? (Consegue lembrar-se de alguém que possa nos ajudar?)
- When I think of Sarah, I remember her kindness. (Quando me lembro da Sarah, recordo a sua bondade.)
- He didn’t think of his friends during the crisis. (Ele não se lembrou dos amigos durante a crise.)
- Think of your teacher in a polite way when you talk about school. (Considere seu professor de forma respeitosa quando falar sobre a escola.)
Erros Comuns
As pessoas frequentemente confundem “think of sb” com “think about sb.” Aqui estão alguns erros comuns e as formas corretas:
- Incorrect: I think my friend of every day.
- Correct: I think of my friend every day.
- Incorrect: She thinks about her brother always.
- Correct: She always thinks of her brother.
Lembre-se, “think of sb” é inseparável, então não separe o verbo da preposição.
Diferenças / Sinônimos
“Think of sb” é semelhante a “think about sb”, mas há uma pequena diferença:
- Think of sb:: Frequentemente significa lembrar ou imaginar brevemente uma pessoa.
- Think about sb:: Implica uma consideração mais cuidadosa ou um pensamento mais profundo.
Outros sinônimos incluem “lembrar-se de alguém” ou “ter alguém em mente”, mas “think of sb” é mais informal e comum na fala do dia a dia.
Colocações Comuns
Ao usar “think of sb,” certas palavras costumam aparecer com ele. Essas colocações ajudam você a soar natural:
- Think of a friend – to remember or imagine a friend (Pense em um amigo – para lembrar ou imaginar um amigo)
- Think of a family member – to have a relative in your mind (Pense em um membro da família – ter um parente em sua mente)
- Think of a colleague – to recall a workmate (Pense em um colega – para lembrar de um companheiro de trabalho)
- Think of a person’s name – to remember or recall their name (Pense no nome de uma pessoa – para lembrar ou recordar o nome dela)
- Think of someone’s advice – to consider what someone said (Pensar no conselho de alguém – considerar o que alguém disse)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de think of sb:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “Think of sb”:
Anna: I’m feeling a bit lonely today.
Anna: Estou me sentindo um pouco solitária hoje.
Ben: Why don’t you think of your sister? She always cheers you up.
Ben: Por que você não lembra da sua irmã? Ela sempre te anima.
Anna: That’s true. I’ll give her a call now.
Anna: É verdade. Vou ligar para ela agora.
Praticar
Try to complete the sentences with “think of” + the correct person:
- I always _______ my best friend when I need advice.
- Can you _______ anyone who can fix my computer?
- She didn’t _______ her parents during the trip.
(Answers: think of, think of, think of)
Perguntas Frequentes
- Q: “Think of sb” é formal ou informal? A: É informal e usado em conversas do dia a dia.
- Q: Posso usar “think of sb” no passado? A: Sim, por exemplo, “I thought of her yesterday.”
- Q: Qual é a diferença entre “think of” e “think about”? A: “Think of” é geralmente breve ou espontâneo, enquanto “think about” sugere um pensamento mais profundo.
- Q: Posso usar “think of sb” com objetos? A: Não, é usado apenas com pessoas (sb = somebody).
- Q: “Think of sb” é separável? A: Não, você não pode separar “think” e “of” com o objeto.

