O que significa “Steer away from sth”?
“Steer away from sth” significa evitar ou manter distância de algo, geralmente porque é desagradável, perigoso ou imprudente.
Introdução
O phrasal verb “steer away from sth” é comumente usado no inglês cotidiano para sugerir evitar uma pessoa, situação ou coisa. Compreender o “steer away from sth meaning” ajuda os aprendizes a expressar cautela ou conselho em conversas. Seja para avisar alguém sobre uma escolha arriscada ou simplesmente descrever o ato de evitar algo, essa expressão é muito útil. Frequentemente, implica tomar uma decisão deliberada de manter distância ou evitar envolvimento.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: steer away from something
- Tipo: intransitivo
- Nível: B2 (Intermediário Superior)
- Significado curto: evitar ou manter distância de algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Steer away from sth” é um verbo frasal inseparável. Você não pode separar “steer” de “away” nem colocar o objeto entre eles.
Correct pattern: steer away from + noun/pronoun- She steered away from bad habits. (Ela evitou maus hábitos.)
- He tries to steer away from difficult topics. (Ele tenta evitar assuntos difíceis.)
Como usar “Steer away from sth”?
Use “steer away from sth” quando quiser falar sobre evitar algo intencionalmente. Pode referir-se a coisas físicas, ideias, comportamentos ou situações. É frequentemente usado em conselhos, avisos ou na descrição de escolhas.
Contextos comuns incluem:
- Advice to avoid unhealthy foods or habits (Conselhos para evitar alimentos ou hábitos prejudiciais à saúde.)
- Warnings about dangerous places or people (Avisos sobre locais ou pessoas perigosas)
- Descriptions of avoiding difficult or sensitive subjects (Descrições de como evitar assuntos difíceis ou delicados.)
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos de “steer away from sth in a sentence” para ajudar você a entender seu uso:
- It’s best to steer away from junk food if you want to stay healthy. (É melhor evitar alimentos industrializados se você quiser manter a saúde.)
- She decided to steer away from politics during family dinners. (Ela decidiu evitar falar sobre política durante os jantares em família.)
- We should steer away from that neighborhood at night because it’s unsafe. (Devemos evitar aquela região à noite porque é perigosa.)
- He steered away from investing in risky stocks. (Ele evitou investir em ações arriscadas.)
- The teacher advised students to steer away from plagiarism. (O professor aconselhou os alunos a evitarem o plágio.)
Erros Comuns
Muitos alunos confundem a ordem das palavras ou tentam separar o phrasal verb de forma incorreta. Aqui estão alguns erros comuns e como corrigi-los:
- Incorrect: She steered the conversation away from politics.
Correct: She steered away from politics in the conversation. - Incorrect: Steer the bad habits away from you.
Correct: Steer away from bad habits.
Lembre-se, “steer away from” é uma expressão inseparável, então o objeto vem sempre depois de “from.”
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem “avoid,” “keep away from” e “shun.”
- Avoid:: Mais geral, pode ser usado em muitos contextos sem a ideia de ‘steering’ ou de guiar.
- Keep away from:: Frequentemente implica distância física ou preocupações com segurança.
- Shun:: Mais forte, frequentemente rejeição social ou exclusão deliberada.
“Steer away from” sugere um esforço consciente para afastar a si mesmo ou a outros de algo, frequentemente com um senso de controle ou decisão.
Colocações Comuns
Frequentemente usamos “steer away from” com certos objetos que descrevem coisas a evitar. Aqui estão algumas combinações comuns:
- Steer away from trouble: Avoid problems or conflicts. (Afaste-se dos problemas: Evite problemas ou conflitos.)
- Steer away from danger: Avoid risky or unsafe situations. (Afaste-se do perigo: evite situações arriscadas ou inseguras.)
- Steer away from bad habits: Avoid unhealthy or harmful behaviors. (Afaste-se dos maus hábitos: evite comportamentos prejudiciais ou nocivos.)
- Steer away from gossip: Avoid talking about others negatively. (Steer away from gossip: Evite falar mal dos outros.)
- Steer away from distractions: Avoid things that reduce focus. (Afaste-se das distrações: evite coisas que diminuam o foco.)
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa onde dois amigos usam “steer away from sth”:
Anna: I’m thinking about trying that new nightclub downtown.
Anna: Estou pensando em experimentar aquela nova boate no centro da cidade.
Ben: I’d steer away from that place. I heard it gets really crowded and unsafe late at night.
Ben: Eu evitaria esse lugar. Ouvi dizer que fica muito cheio e perigoso tarde da noite.
Anna: Thanks for the advice! I’ll find somewhere else to go.
Anna: Obrigada pelo conselho! Vou procurar outro lugar para ir.
Praticar
Try to complete the sentence below using “steer away from”:
To stay healthy, you should ____________ sugary drinks and fried foods.
- a) steer away from
- b) steer to
- c) steer on
Answer: a) steer away from
Perguntas Frequentes
- O que significa “steer away from sth”? Significa evitar ou manter distância de algo intencionalmente.
- “Steer away from” é separável? Não, você não pode separar “steer” e “away” nem colocar o objeto no meio.
- Posso usar “steer away from” em textos formais? Sim, é aceitável tanto em contextos formais quanto informais.
- Qual é a diferença entre “steer away from” e “avoid”? “Steer away from” implica um esforço consciente para se afastar, enquanto “avoid” é mais geral.
- “Steer away from” pode ser usado com pessoas? Sim, pode significar evitar certas pessoas ou situações sociais.

