Significado e Exemplos de Smash sth up: Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Smash sth up”?

“Smash sth up” significa quebrar ou destruir algo completamente, muitas vezes batendo com força.

Introdução

O phrasal verb “smash sth up” é comumente usado no inglês cotidiano para descrever a ação de quebrar algo em pedaços ou causar um dano sério. Frequentemente, refere-se a objetos como carros, janelas ou móveis que são atingidos ou colididos. Compreender o significado de “smash sth up” ajuda os aprendizes a descrever acidentes, brigas ou comportamentos descuidados de forma clara. Essa expressão é útil tanto no inglês falado quanto no escrito, especialmente ao falar sobre danos ou destruição.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: “smash something up”
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B1
  • Significado: quebrar ou destruir algo ao bater com força.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Smash sth up” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto entre “smash” e “up” ou depois da frase inteira.

  • smash something up (quebrar algo em pedaços)
  • smash up something (quebrar algo completamente)

Exemplos:

  • He smashed the car up. (Ele destruiu o carro.)
  • He smashed up the car. (Ele destruiu o carro.)

Como usar “Smash sth up”?

Use “smash sth up” quando quiser falar sobre quebrar ou danificar algo com força. Geralmente, descreve danos físicos causados por impacto ou violência. Esse phrasal verb é comum na fala informal, em reportagens e em narrativas.

Pode referir-se a acidentes (como colisões de carro), vandalismo ou até destruição divertida (como quebrar uma piñata).

Exemplos

Imagine um acidente de carro ou uma briga onde as coisas se quebram. Você pode usar “smash sth up” para descrever essas situações.

  • The kids smashed up their new bike while riding it down the hill. (As crianças destruíram a bicicleta nova enquanto desciam a colina.)
  • During the storm, the waves smashed up the old pier. (Durante a tempestade, as ondas destruíram o velho cais.)
  • The protesters smashed up several shop windows last night. (Os manifestantes quebraram várias vitrines de lojas na noite passada.)
  • Be careful or you might smash the phone up again! (Tenha cuidado ou você pode acabar quebrando o telefone de novo!)
  • Smash sth up in a sentence: “He accidentally smashed his phone up when it fell.” (Ele acidentalmente quebrou o telefone quando ele caiu.)

Erros Comuns

Muitos aprendizes confundem a ordem das palavras ou usam a preposição errada. Aqui estão alguns erros comuns e suas correções:

  • Incorrect: She smashed up the vase it.
    Correct: She smashed the vase up.
  • Incorrect: They smashed on the window.
    Correct: They smashed up the window.
  • Incorrect: I smashed up with my phone.
    Correct: I smashed up my phone.

Diferenças / Sinônimos

“Smash sth up” é semelhante a “quebrar,” “destruir” e “arruinar,” mas geralmente sugere uma ação mais violenta ou enérgica.

  • Break: Pode significar qualquer dano, mas nem sempre violento.
  • Destroy: Mais geral, pode ser dano total ou parcial.
  • Wreck: Frequentemente usado para veículos ou edifícios, como “destruir um carro.”
  • Smash up: Foca em bater forte e quebrar em pedaços.

Colocações Comuns

As pessoas frequentemente usam “smash sth up” com objetos que podem ser quebrados com força. Aqui estão algumas combinações comuns:

  • Smash up a car – to crash or damage a vehicle severely (Smash up um carro – bater ou danificar gravemente um veículo)
  • Smash up a window – to break glass by hitting it (Quebrar uma janela – partir o vidro ao bater nele)
  • Smash up a phone – to damage a mobile device (Smash up um telefone – danificar um dispositivo móvel)
  • Smash up furniture – to break chairs, tables, etc. (Smash up móveis – quebrar cadeiras, mesas, etc.)
  • Smash up a bike – to damage a bicycle (Derrubar uma bicicleta – danificar uma bicicleta)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de smash sth up:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa natural usando “smash sth up”:

Anna: Did you hear about Tom’s car?
Anna: Você soube do que aconteceu com o carro do Tom?

Ben: No, what happened?
Ben: Não, o que aconteceu?

Anna: He smashed it up in a small accident yesterday.
Anna: Ele destruiu tudo em um pequeno acidente ontem.

Ben: Oh no! Was anyone hurt?
Ben: Ai, não! Alguém se machucou?

Anna: Thankfully, no. But the car is badly damaged.
Anna: Felizmente, não. Mas o carro está muito danificado.

Praticar

Try to complete the sentence correctly:

They ______ the old bike ______ while playing football near the garage.

  • a) smashed up
  • b) smashed
  • c) smashed on
  • d) smashed with

Answer: a) smashed up

Perguntas Frequentes

  • O que significa “smash sth up”? Significa quebrar ou destruir algo batendo com força.
  • “Smash sth up” é formal ou informal? É principalmente informal e usado na fala do dia a dia.
  • Posso usar “smash sth up” com pessoas? Não, é usado para objetos, não para pessoas.
  • “Smash sth up” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “smash” e “up” ou depois da expressão.
  • Qual é um sinônimo para “smash sth up”? “Break” ou “wreck” podem ser sinônimos dependendo do contexto.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.