O que significa “Slip through sth”?
“Slip through sth” significa passar por uma brecha ou evitar ser notado, pego ou tratado, muitas vezes por acidente ou de forma astuta.
Introdução
O verbo frasal “slip through sth” é comumente usado no inglês do dia a dia. Ele descreve situações em que algo ou alguém consegue passar por uma barreira, regra ou controle sem ser impedido. Por exemplo, um erro pode escapar de um processo de revisão, ou uma pessoa pode passar despercebida por uma multidão. Compreender o significado de slip through sth ajuda os aprendizes a usar essa expressão de forma natural em vários contextos, desde conversas informais até discussões formais.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: slip through something
- Tipo: Intransitivo
- Nível: B2
- Significado curto: Passar despercebido ou evitar ser pego
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Slip through sth” é um verbo frasal inseparável, o que significa que o objeto sempre vem depois de toda a locução verbal.
Padrão de estrutura:
-
Subject + slip through + object
Example: The error slipped through the system. (O erro passou despercebido pelo sistema.)
Como usar “Slip through sth”?
Use “slip through sth” ao falar sobre algo ou alguém escapando da detecção, controle ou de uma barreira física. Geralmente, sugere que isso acontece acidentalmente ou por causa de uma pequena brecha ou fraqueza.
Pode ser usado tanto de forma literal quanto figurativa:
- Literal: A small animal might slip through a fence. (Um animal pequeno pode passar despercebido por uma cerca.)
- Figurative: A mistake might slip through quality checks. (Figurativamente: Um erro pode passar despercebido durante as verificações de qualidade.)
Exemplos
Imagine um documento “slip through the cracks” durante uma auditoria. Isso mostra como algo importante pode ser esquecido.
- Some errors slipped through the proofreading process. (Alguns erros passaram despercebidos durante o processo de revisão.)
- He managed to slip through the security without being noticed. (Ele conseguiu passar pela segurança sem ser notado.)
- The spy slipped through the enemy lines at night. (O espião conseguiu passar despercebido pelas linhas inimigas durante a noite.)
- Several bills slipped through parliament without much debate. (Vários projetos de lei passaram pelo parlamento sem muita discussão.)
- The cat slipped through the open door and ran outside. (O gato escapou pela porta aberta e correu para fora.)
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a estrutura ou usam a preposição errada.
- Incorrect: He slipped through the fence.
- Correct: He slipped through the fence.
- Incorrect: The mistake slipped in the review.
- Correct: The mistake slipped through the review.
Lembre-se, a frase correta é sempre “slip through” seguida do objeto.
Diferenças / Sinônimos
“Slip through sth” é semelhante a “get through sth” ou “pass through sth”, mas geralmente implica alguma dificuldade ou passar despercebido.
- Slip through sth: Enfatiza evitar a detecção ou o controle.
- Get through sth: Foca em completar ou passar em algo com sucesso.
- Pass through sth: Significa mover-se fisicamente de um lado para o outro.
Exemplo: O erro passou despercebido nas verificações. A carta foi entregue pelo correio. Os caminhantes atravessaram a floresta.
Colocações Comuns
Frequentemente usamos “slip through” com palavras relacionadas a regras, controles ou barreiras físicas.
- Slip through the cracks – escape notice or attention (Escapar despercebido – passar sem ser notado ou sem chamar atenção)
- Slip through security – avoid being caught by security (Escapar da segurança – evitar ser pego pela segurança)
- Slip through the net – avoid being caught or detected (Escapar da rede – evitar ser pego ou detectado)
- Slip through the system – pass unnoticed in an official process (Escapar pelo sistema – passar despercebido em um processo oficial)
- Slip through a fence/gate – physically move through a gap (Passar por uma cerca/portão – mover-se fisicamente através de uma abertura)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de slip through sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa onde dois amigos falam sobre um erro no trabalho.
Anna: Did you hear about the error in the report?
Anna: Você soube do erro no relatório?
Ben: Yes, it slipped through the review. No one noticed it.
Ben: Sim, isso passou despercebido na revisão. Ninguém percebeu.
Anna: That’s surprising. We usually check everything carefully.
Anna: Isso é surpreendente. Normalmente, verificamos tudo com atenção.
Ben: I guess some things just slip through sometimes.
Ben: Acho que algumas coisas simplesmente acabam passando despercebidas às vezes.
Praticar
Try filling in the blanks with “slip through”:
- The spy managed to ________ the enemy lines unnoticed.
- Several mistakes ________ the editing process last time.
- The cat ________ the open window and escaped.
Perguntas Frequentes
- Q:”Slip through sth” é separável? Não, é inseparável. O objeto sempre vem depois do phrasal verb completo.
- Q:Pode “slip through sth” ser usado em escrita formal? Sim, especialmente em contextos como relatórios ou documentos oficiais.
- Q:Qual é a diferença entre “slip through” e “get through”? “Slip through” sugere evitar ser detectado; “get through” significa passar com sucesso por algo.
- Q:”Slip through” pode ser usado literalmente? Sim, pode descrever o movimento físico através de um espaço pequeno.
- Q:Quais são as combinações comuns com “slip through”? Combinações comuns incluem “slip through the cracks”, “slip through security” e “slip through the system”.

