O que significa “Separate sth off”?
“Separate sth off” significa dividir ou separar algo de um grupo ou área maior. Frequentemente envolve isolar uma parte para um propósito específico.
Introdução
O verbo frasal “Separate sth off” é útil tanto no inglês cotidiano quanto no formal. Ele descreve a ação de dividir ou isolar uma parte do todo. Por exemplo, você pode separate um pedaço de terra off de uma propriedade maior ou separate uma tarefa off de um projeto maior. Entender o significado de separate sth off ajuda a descrever ações envolvendo divisão de forma clara e natural. Essa expressão é comum em conversas sobre organização, planejamento ou manejo de diferentes partes de algo.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Separate something off
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2
- Significado: Dividir ou isolar uma parte de um todo maior
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Separate sth off” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto entre “separate” e “off” ou depois da frase inteira.
-
Separate + object + off
Example: Separate the documents off. Separate off + object
Example: Separate off the documents.
Ambas as formas estão corretas, mas colocar o objeto no meio é mais comum com objetos curtos.
Como usar Separate sth off?
Use “separate sth off” quando quiser falar sobre dividir ou isolar uma parte de um grupo ou todo maior. Frequentemente refere-se a coisas físicas, como terras ou objetos, mas também pode se aplicar a coisas abstratas, como tarefas ou ideias.
Por exemplo, se você quiser falar sobre dividir um terreno, pode dizer “Eles separated a section of the field off para agricultura.” No trabalho de escritório, você pode dizer “Nós separated off as tarefas mais urgentes.”
Exemplos
Aqui estão algumas frases naturais usando “separate sth off”:
- They decided to separate the new office space off from the rest of the building. (Eles decidiram isolar o novo espaço do escritório do restante do prédio.)
- Can you separate off the damaged parts of the shipment? (Você pode separar as partes danificadas da remessa?)
- We need to separate off some time for the meeting tomorrow. (Precisamos reservar um tempo para a reunião de amanhã.)
- The school separated off the younger children to a different classroom. (A escola separou as crianças mais novas para uma sala de aula diferente.)
- Separate sth off in a sentence: The manager separated off the marketing team to focus on the new campaign. (O gerente isolou a equipe de marketing para que pudesse se concentrar na nova campanha.)
Erros Comuns
As pessoas às vezes confundem a ordem das palavras ou esquecem de incluir o objeto. Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: Separate off the papers.
- Correct: Separate the papers off. / Separate off the papers.
- Incorrect: Separate the off documents.
- Correct: Separate the documents off.
Lembre-se, “off” é uma partícula que geralmente vem depois do objeto ou no final da frase.
Diferenças / Sinônimos
Phrasal verbs semelhantes incluem:
- Set apart:: Fazer algo diferente ou especial, não apenas separar fisicamente.
- Cut off:: Remover ou parar algo completamente, muitas vezes de forma repentina.
- Divide up:: Dividir algo em partes, geralmente iguais.
“Separate sth off” enfatiza isolar uma parte do todo, muitas vezes para um propósito específico, enquanto “cut off” implica uma remoção mais forçada, e “set apart” sugere distinção em vez de separação física.
Colocações Comuns
Você frequentemente ouve “separate sth off” com esses objetos:
- Land – dividing part of a property (Terreno – divisão de parte de uma propriedade)
- Section – isolating a specific part (Seção – isolando uma parte específica)
- Task – splitting a job into parts (Tarefa – dividir um trabalho em partes)
- Group – isolating people or items (Grupo – isolando pessoas ou itens)
- Time – setting aside a period for something (Tempo – reservar um período para algo)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de separate sth off:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “separate sth off”:
Anna: We need to organize the files better.
Anna: Precisamos organizar melhor os arquivos.
Ben: Yes, let’s separate off the old reports from the current ones.
Ben: Sim, vamos separar os relatórios antigos dos atuais.
Anna: Good idea. That will make it easier to find what we need.
Anna: Boa ideia. Isso vai facilitar encontrar o que precisamos.
Praticar
Fill in the blank with the correct form of “separate sth off”:
- They decided to _______ the damaged goods _______ before the sale.
- Can you _______ the urgent emails _______ for me?
- We need to _______ some time _______ for the presentation.
Perguntas Frequentes
- O que significa “separate sth off”? Significa dividir ou isolar uma parte de algo do todo.
- “Separate sth off” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “separate” e “off” ou depois da expressão.
- “Separate sth off” pode ser usado com coisas abstratas? Sim, você pode separate off tarefas, tempo ou ideias, assim como objetos físicos.
- Como “separate sth off” é diferente de “cut off”? “Separate sth off” significa isolar uma parte, enquanto “cut off” sugere remover ou interromper algo abruptamente.
- “Separate sth off” é comum no inglês falado? É mais comum em contextos formais ou descritivos, mas ainda útil na fala cotidiana.

