O que significa “Score off sb”?
“Score off sb” significa ganhar vantagem sobre alguém, muitas vezes mostrando superioridade ou provando que a pessoa estava errada de forma inteligente.
Introdução
O phrasal verb “score off sb” é comumente usado no inglês informal. Refere-se a situações em que uma pessoa tenta se dar melhor que outra, geralmente fazendo um comentário espirituoso ou apontando um erro. Entender o “Score off sb meaning” ajuda a reconhecer quando alguém está tentando superar ou envergonhar outra pessoa de forma amigável ou competitiva. Essa expressão aparece frequentemente em conversas que envolvem provocações, debates ou rivalidade amistosa.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: score off somebody
- Tipo: transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: obter uma vantagem sobre alguém provando que está errado ou expondo-o.
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Score off sb” é um verbo frasal transitivo e inseparável. Isso significa que você não pode separar o verbo e a partícula com um objeto.
- Correct: He scored off his opponent with a clever joke. (Ele tirou uma comédia do seu oponente com uma piada inteligente.)
- Incorrect: He scored his opponent off with a clever joke. (Incorreto: Ele “score off” seu oponente com uma piada inteligente.)
Como usar “Score off sb”?
Você usa “score off sb” quando fala sobre situações em que alguém tenta levar vantagem, muitas vezes fazendo uma observação afiada ou inteligente. É usado principalmente no inglês falado informal, especialmente entre amigos ou em situações competitivas. A expressão implica um tom descontraído ou às vezes um pouco competitivo.
Exemplos
Imagine dois amigos discutindo sobre quem é melhor em um jogo. Um deles pode dizer algo inteligente para “score off” o outro.
- He always tries to score off me during debates. (Ele sempre tenta me desmoralizar durante os debates.)
- She scored off her brother by reminding him of his mistake. (Ela se vingou do irmão lembrando-o do erro que ele cometeu.)
- In the meeting, Tom scored off his rival with a quick fact. (Na reunião, Tom desmoralizou seu rival com um dado rápido.)
- They like to score off each other with jokes. (Eles gostam de tirar sarro um do outro com piadas.)
- Score off sb in a sentence: “Don’t let him score off you just because he’s louder.” (Não deixe que ele se aproveite de você só porque fala mais alto.)
Erros Comuns
As pessoas frequentemente confundem a ordem das palavras ou tentam separar o phrasal verb de forma incorreta.
- Incorrect: She scored her friend off with a clever comment.
- Correct: She scored off her friend with a clever comment.
- Incorrect: He scored off with his opponent a joke.
- Correct: He scored off his opponent with a joke.
Diferenças / Sinônimos
“Score off sb” é semelhante a “levar a melhor sobre alguém” ou “mostrar superioridade a alguém”, mas geralmente implica uma vantagem mais brincalhona ou verbal do que uma derrota séria.
- Score off sb: Frequentemente uma vantagem lúdica, verbal ou inteligente.
- Show sb up: Mais sobre envergonhar alguém publicamente.
- Get the better of sb: Pode ser mais sério, não apenas verbal.
Colocações Comuns
Aqui estão alguns objetos comuns que acompanham “score off”:
- Opponent – the person you compete with (Oponente – a pessoa com quem você compete)
- Friend – often used in teasing or joking (Amigo – frequentemente usado em brincadeiras ou piadas)
- Rival – someone you compete against seriously (Rival – alguém contra quem você compete seriamente)
- Enemy – less common, more serious context (Inimigo – contexto menos comum, mais sério)
- Someone – general use (Alguém)
Diálogo da vida real
Dois colegas estão brincando depois de uma reunião:
Anna: Did you hear what Mark said in the meeting?
Anna: Você ouviu o que o Mark falou na reunião?
Ben: Yeah, but Sarah scored off him with that quick reply.
Ben: É, mas a Sarah se deu bem com aquela resposta rápida.
Anna: Exactly! She’s always good at scoring off people.
Anna: Exatamente! Ela sempre se dá bem em tirar vantagem dos outros.
Praticar
Choose the correct sentence:
- a) He scored his teacher off with a smart answer.
- b) He scored off his teacher with a smart answer.
- c) He scored the teacher off with a smart answer.
Answer: b) He scored off his teacher with a smart answer.
Perguntas Frequentes
- Q: “Score off sb” é formal? A: Não, é informal e usado principalmente na fala.
- Q: Posso usar “score off” com objetos além de pessoas? A: Não, geralmente é usado com pessoas.
- Q: Qual é a diferença entre “score off” e “show up”? A: “Score off” é mais brincalhão e verbal; “show up” pode ser mais embaraçoso.
- Q: “Score off sb” é separável? A: Não, você não pode separar “score” e “off.”
- Q: Posso usar “score off someone” no inglês escrito? A: É principalmente informal, então é melhor para a fala ou escrita casual.

