O que significa “Rub sb out”?
“Rub sb out” é um phrasal verb que significa matar alguém, geralmente de forma secreta ou ilegal.
Introdução
A expressão “Rub sb out” é frequentemente ouvida em histórias de crime, filmes e conversas informais relacionadas a crimes graves. Entender o “Rub sb out meaning” ajuda os aprendizes a reconhecer seu uso no contexto, especialmente em países de língua inglesa. É uma gíria, usada principalmente em contextos informais ou criminais, que significa matar ou eliminar alguém discretamente. Conhecer essa expressão pode melhorar sua compreensão de mídias relacionadas a crimes e ajudar a evitar mal-entendidos ao ouvi-la ou lê-la.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Rub somebody out
- Tipo: Transitivo
- Nível: C1 (Avançado)
- Significado curto: Matar alguém secretamente ou ilegalmente
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Rub sb out” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (alguém) entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.
- Rub somebody out (Eliminar alguém)
- Rub out somebody (Eliminar alguém)
Exemplos:
- The gang rubbed him out last night. (A gangue o eliminou na noite passada.)
- They planned to rub out the witness. (Eles planejaram eliminar a testemunha.)
Como usar “Rub sb out”?
Use “Rub sb out” para falar sobre matar alguém, geralmente de forma secreta ou ilegal. É mais usado na fala informal, em histórias de crime ou filmes. Como tem um significado violento, use-o com cuidado e apenas em contextos apropriados.
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos para mostrar “Rub sb out” em uma frase:
- The mafia tried to rub out their enemies quietly. (A máfia tentou eliminar seus inimigos discretamente.)
- Police believe the suspect was rubbed out by a rival gang. (A polícia acredita que o suspeito foi eliminado por uma gangue rival.)
- He was warned that someone wanted to rub him out. (Ele foi avisado de que alguém queria eliminá-lo.)
- In the movie, the villain rubs out all witnesses to cover his crimes. (No filme, o vilão elimina todas as testemunhas para encobrir seus crimes.)
- They feared being rubbed out if they spoke to the police. (Eles temiam ser eliminados se falassem com a polícia.)
Erros Comuns
Às vezes, os aprendizes confundem “Rub sb out” com outros phrasal verbs ou o usam no contexto errado. Lembre-se, significa matar alguém. Não é usado para remover objetos ou limpar.
- Incorrect: I need to rub out this stain on my shirt.
- Correct: I need to rub out this word in my notebook. (Here, “rub out” means erase, a different meaning)
- Incorrect: They rubbed out the old furniture. (Wrong meaning)
- Correct: They threw out the old furniture.
Diferenças / Sinônimos
“Rub sb out” é semelhante a outras expressões que significam matar secretamente, mas é mais informal e gíria.
- Kill:: Termo geral para causar a morte.
- Rub sb out:: Gíria para assassinato, frequentemente usada em contextos criminais.
- Take sb out:: Pode significar matar, mas também significa escoltar alguém.
- Off sb:: Gíria para matar alguém, semelhante a “rub sb out”.
Colocações Comuns
Ao usar “rub sb out,” certas palavras costumam aparecer junto. Elas ajudam a mostrar quem ou o que está envolvido.
- Rub someone out – the person who is killed. (Eliminar alguém – a pessoa que é morta.)
- Rub the enemy out – an opponent or rival. (Eliminar o inimigo – um adversário ou rival.)
- Rub a witness out – a person who saw a crime. (Eliminar uma testemunha – uma pessoa que viu um crime.)
- Rub the target out – the planned victim. (Elimine o alvo – a vítima planejada.)
- Rub the gang member out – a member of a criminal group. (Elimine o membro da gangue – um integrante de um grupo criminoso.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de rub sb out:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “Rub sb out”:
Alice: Did you hear about the crime last night?
Alice: Você soube do crime que aconteceu ontem à noite?
Bob: Yeah, the police think the gang rubbed out a rival.
Bob: Sim, a polícia acha que a gangue eliminou um rival.
Alice: That’s terrible. They really want to control the area.
Alice: Isso é terrível. Eles realmente querem dominar a região.
Bob: It’s dangerous to get involved with them.
Bob: É perigoso se envolver com eles.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “rub sb out”:
- The detective said the criminal was _______ to stop him from testifying.
- They planned to _______ the witness before the trial.
- The gangsters _______ their enemies without leaving clues.
Perguntas Frequentes
- O que significa “rub sb out”? Significa matar alguém secretamente, geralmente de forma ilegal.
- “Rub sb out” é formal? Não, é informal e gíria.
- Posso usar “rub sb out” em conversas do dia a dia? Apenas em contextos específicos relacionados a crimes ou narrativa.
- “Rub sb out” é o mesmo que “erase”? Não, “rub out” sem “sb” significa apagar, mas “rub sb out” significa matar.
- “Rub sb out” pode ser usado na escrita? Sim, principalmente em romances policiais, roteiros ou textos informais.

