Significado e Exemplos de Rub sb out: Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Rub sb out”?

“Rub sb out” é um phrasal verb que significa matar alguém, geralmente de forma secreta ou ilegal.

Introdução

A expressão “Rub sb out” é frequentemente ouvida em histórias de crime, filmes e conversas informais relacionadas a crimes graves. Entender o “Rub sb out meaning” ajuda os aprendizes a reconhecer seu uso no contexto, especialmente em países de língua inglesa. É uma gíria, usada principalmente em contextos informais ou criminais, que significa matar ou eliminar alguém discretamente. Conhecer essa expressão pode melhorar sua compreensão de mídias relacionadas a crimes e ajudar a evitar mal-entendidos ao ouvi-la ou lê-la.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Rub somebody out
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: C1 (Avançado)
  • Significado curto: Matar alguém secretamente ou ilegalmente

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Rub sb out” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (alguém) entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.

  • Rub somebody out (Eliminar alguém)
  • Rub out somebody (Eliminar alguém)

Exemplos:

  • The gang rubbed him out last night. (A gangue o eliminou na noite passada.)
  • They planned to rub out the witness. (Eles planejaram eliminar a testemunha.)

Como usar “Rub sb out”?

Use “Rub sb out” para falar sobre matar alguém, geralmente de forma secreta ou ilegal. É mais usado na fala informal, em histórias de crime ou filmes. Como tem um significado violento, use-o com cuidado e apenas em contextos apropriados.

Exemplos

Aqui estão alguns exemplos para mostrar “Rub sb out” em uma frase:

  • The mafia tried to rub out their enemies quietly. (A máfia tentou eliminar seus inimigos discretamente.)
  • Police believe the suspect was rubbed out by a rival gang. (A polícia acredita que o suspeito foi eliminado por uma gangue rival.)
  • He was warned that someone wanted to rub him out. (Ele foi avisado de que alguém queria eliminá-lo.)
  • In the movie, the villain rubs out all witnesses to cover his crimes. (No filme, o vilão elimina todas as testemunhas para encobrir seus crimes.)
  • They feared being rubbed out if they spoke to the police. (Eles temiam ser eliminados se falassem com a polícia.)

Erros Comuns

Às vezes, os aprendizes confundem “Rub sb out” com outros phrasal verbs ou o usam no contexto errado. Lembre-se, significa matar alguém. Não é usado para remover objetos ou limpar.

  • Incorrect: I need to rub out this stain on my shirt.
  • Correct: I need to rub out this word in my notebook. (Here, “rub out” means erase, a different meaning)
  • Incorrect: They rubbed out the old furniture. (Wrong meaning)
  • Correct: They threw out the old furniture.

Diferenças / Sinônimos

“Rub sb out” é semelhante a outras expressões que significam matar secretamente, mas é mais informal e gíria.

  • Kill:: Termo geral para causar a morte.
  • Rub sb out:: Gíria para assassinato, frequentemente usada em contextos criminais.
  • Take sb out:: Pode significar matar, mas também significa escoltar alguém.
  • Off sb:: Gíria para matar alguém, semelhante a “rub sb out”.

Colocações Comuns

Ao usar “rub sb out,” certas palavras costumam aparecer junto. Elas ajudam a mostrar quem ou o que está envolvido.

  • Rub someone out – the person who is killed. (Eliminar alguém – a pessoa que é morta.)
  • Rub the enemy out – an opponent or rival. (Eliminar o inimigo – um adversário ou rival.)
  • Rub a witness out – a person who saw a crime. (Eliminar uma testemunha – uma pessoa que viu um crime.)
  • Rub the target out – the planned victim. (Elimine o alvo – a vítima planejada.)
  • Rub the gang member out – a member of a criminal group. (Elimine o membro da gangue – um integrante de um grupo criminoso.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de rub sb out:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “Rub sb out”:

Alice: Did you hear about the crime last night?
Alice: Você soube do crime que aconteceu ontem à noite?

Bob: Yeah, the police think the gang rubbed out a rival.
Bob: Sim, a polícia acha que a gangue eliminou um rival.

Alice: That’s terrible. They really want to control the area.
Alice: Isso é terrível. Eles realmente querem dominar a região.

Bob: It’s dangerous to get involved with them.
Bob: É perigoso se envolver com eles.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “rub sb out”:

  • The detective said the criminal was _______ to stop him from testifying.
  • They planned to _______ the witness before the trial.
  • The gangsters _______ their enemies without leaving clues.

Perguntas Frequentes

  • O que significa “rub sb out”? Significa matar alguém secretamente, geralmente de forma ilegal.
  • “Rub sb out” é formal? Não, é informal e gíria.
  • Posso usar “rub sb out” em conversas do dia a dia? Apenas em contextos específicos relacionados a crimes ou narrativa.
  • “Rub sb out” é o mesmo que “erase”? Não, “rub out” sem “sb” significa apagar, mas “rub sb out” significa matar.
  • “Rub sb out” pode ser usado na escrita? Sim, principalmente em romances policiais, roteiros ou textos informais.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.