O que significa “Resign yourself to doing sth”?
“Resign yourself to doing sth” significa aceitar uma situação difícil ou desagradável e decidir lidar com ela, mesmo que você não goste.
Introdução
A expressão “resign yourself to doing sth” é frequentemente usada quando alguém percebe que não pode mudar uma situação e precisa aceitá-la. Esse verbo frasal expressa um sentimento de aceitação relutante, onde a pessoa para de resistir e se prepara para lidar com o que deve ser feito. Compreender o significado de “resign yourself to doing sth” ajuda os aprendizes a expressar resignação ou aceitação de forma clara em inglês. É útil em conversas do dia a dia, especialmente ao discutir desafios ou tarefas inevitáveis.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: resign yourself to doing something
- Tipo: intransitivo
- Nível: B2
- Significado curto: aceitar algo desagradável e se preparar para lidar com isso
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Resign yourself to doing sth” é um verbo frasal inseparável. Você não pode separar “resign yourself” da preposição “to.”
Padrões comuns incluem:
-
Resign yourself to + verb-ing (doing something)
Resign yourself to + noun (a situation or fact)
Example: She resigned herself to waiting for the bus in the rain. (Ela se conformou em esperar o ônibus na chuva.)
Como usar “Resign yourself to doing sth”?
Use esta frase quando quiser expressar que aceitou uma situação que não pode mudar. Muitas vezes implica alguma tristeza ou frustração, mas também uma disposição para seguir em frente.
Você pode usá-lo tanto em contextos formais quanto informais, especialmente ao falar sobre sentimentos ou decisões pessoais.
Exemplos
Quando o voo foi atrasado por horas, tive que resignar-me a esperar no aeroporto.
- After losing her job, she resigned herself to finding a new career. (Depois de perder o emprego, ela se conformou em buscar uma nova carreira.)
- We resigned ourselves to doing all the cleaning before the guests arrived. (Aceitámos que teríamos de fazer toda a limpeza antes da chegada dos convidados.)
- He resigned himself to missing the concert because of his busy schedule. (Ele aceitou que não poderia ir ao show por causa da sua agenda cheia.)
- They resigned themselves to living in a smaller apartment for a while. (Eles aceitaram viver em um apartamento menor por um tempo.)
Estes exemplos mostram como “resign yourself to doing sth in a sentence” expressa a aceitação de uma ação inevitável.
Erros Comuns
É comum confundir a estrutura ou usar a frase incorretamente. Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: I resign myself doing the extra work.
- Correct: I resign myself to doing the extra work.
- Incorrect: She resigned herself for moving to another city.
- Correct: She resigned herself to moving to another city.
Lembre-se, sempre use “resign yourself to” seguido de um verbo terminando em -ing ou de um substantivo.
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem “give in”, “accept” ou “come to terms with”. No entanto, “resign yourself to doing sth” enfatiza uma aceitação relutante e uma decisão mental de lidar com a situação.
- Give in:: Frequentemente significa parar de resistir imediatamente.
- Accept:: Mais neutro, sem a sensação de relutância.
- Come to terms with:: Significado semelhante, mas pode ser mais amplo, incluindo aceitação emocional.
Use “resign yourself to” quando quiser destacar a luta antes da aceitação.
Colocações Comuns
As pessoas frequentemente usam “resign yourself to” com atividades ou situações comuns que são difíceis, mas inevitáveis. Aqui estão algumas colocações:
- Resign yourself to waiting: accept waiting as necessary (Resign yourself to waiting: aceite esperar como algo necessário)
- Resign yourself to losing: accept defeat (Resign yourself to losing: aceitar a derrota)
- Resign yourself to doing homework: accept the task of homework (Resign yourself to doing homework: aceite a tarefa de fazer lição de casa)
- Resign yourself to change: accept changes you cannot avoid (Resign yourself to change: aceite as mudanças que você não pode evitar)
- Resign yourself to delays: accept that delays will happen (Resign yourself to delays: aceite que atrasos vão acontecer)
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “resign yourself to doing sth”:
Anna: The weather looks terrible. I guess our picnic is ruined.
Anna: O tempo está péssimo. Acho que teremos que aceitar que nosso piquenique foi estragado.
Ben: Yeah, I guess we’ll have to resign ourselves to eating inside.
Ben: É, acho que vamos ter que nos conformar em comer dentro.
Anna: Not what I planned, but it’s better than nothing.
Anna: Não era o que eu planejava, mas é melhor do que nada.
Praticar
Choose the correct sentence:
- A) I resign myself doing the extra shift tonight.
- B) I resign myself to doing the extra shift tonight.
- C) I resign myself for doing the extra shift tonight.
Answer: B
Fill in the blank:
After missing the bus, she __________ to waiting for the next one.
- resigned herself to
- resigned herself for
- resigned herself doing
Answer: resigned herself to
Perguntas Frequentes
- O que significa “resign yourself to doing sth”? Significa aceitar uma situação desagradável e se preparar para lidar com ela.
- “Resign yourself to doing sth” é separável? Não, é um verbo frasal inseparável.
- Posso usar “resign yourself to” com um substantivo? Sim, você pode usá-lo tanto com um substantivo quanto com um verbo terminado em -ing.
- Qual é um erro comum com essa frase? Esquecer o “to” ou usar a preposição errada, como “for” ou nenhuma preposição.
- Esta frase é formal ou informal? Pode ser usada tanto em contextos formais quanto informais.

