O que significa “Redo sth”?
“Redo sth” significa fazer algo novamente, muitas vezes para melhorar ou corrigir erros.
Introdução
O verbo frasal “redo sth” é comumente usado em inglês quando alguém quer repetir uma ação ou tarefa. Geralmente, implica que a primeira tentativa não foi satisfatória ou precisa de melhorias. Entender o significado de “redo sth” ajuda os aprendizes a expressar a ideia de fazer algo novamente de forma clara e natural. Seja falando sobre refazer o dever de casa, um projeto ou uma receita, essa expressão é muito útil nas conversas do dia a dia. É um verbo frasal simples, mas versátil, que aparece frequentemente tanto no inglês falado quanto no escrito.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: redo sth (refazer algo)
- Tipo: transitivo
- Nível: A2–B2
- Significado curto: fazer algo novamente, muitas vezes para melhorá-lo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Redo sth” é um verbo frasal separável. O objeto (algo) vem sempre depois de “redo.” Você não pode colocar o objeto entre “re” e “do.”
- Correct: redo the assignment (Corrija: redo the assignment)
- Incorrect: re-do the assignment (as two words in phrasal verb form) (Incorreto: re-do a tarefa (como duas palavras na forma de verbo frasal))
- Correct: redo it (Corrija: redo it)
- Incorrect: re it do (Incorreto: re it do)
O verbo “redo” é seguido diretamente pelo objeto. Ele é sempre transitivo, ou seja, precisa de um objeto.
Como usar “Redo sth”?
Use “redo sth” quando quiser dizer que você ou outra pessoa vai fazer uma tarefa novamente. Isso geralmente acontece porque a primeira tentativa estava errada, incompleta ou poderia ser melhor. É comum na escola, no trabalho e no dia a dia.
Exemplos:
- I need to redo my report because I made some mistakes. (Preciso refazer meu relatório porque cometi alguns erros.)
- She decided to redo the painting to make it look nicer. (Ela decidiu refazer a pintura para deixá-la mais bonita.)
Exemplos
Quando você quer expressar que uma tarefa precisa ser feita novamente, “redo sth” é a frase perfeita.
- After the teacher gave feedback, I had to redo my essay. (Depois que o professor deu o feedback, tive que refazer meu ensaio.)
- They will redo the meeting next week to discuss the new plan. (Eles vão refazer a reunião na próxima semana para discutir o novo plano.)
- If you don’t like the design, you can always redo it. (Se você não gostar do design, pode sempre refazê-lo.)
- He redid the test because he didn’t pass the first time. (Ele refez o teste porque não passou na primeira vez.)
- We had to redo the decorations after the party was canceled. (Tivemos que refazer as decorações depois que a festa foi cancelada.)
Estes exemplos mostram diferentes situações onde “redo sth” se encaixa naturalmente.
Erros Comuns
Muitos aprendizes confundem “Redo sth” com verbos semelhantes ou separam a palavra incorretamente.
- Incorrect: I will re do the homework.
Correct: I will redo the homework. - Incorrect: She wants to do redo the project.
Correct: She wants to redo the project. - Incorrect: Redoing without object is wrong.
Correct: You must redo the task.
Lembre-se, “redo” é uma palavra só e deve ter um objeto depois dela.
Diferenças / Sinônimos
Existem outros phrasal verbs e expressões semelhantes a “redo sth,” mas com pequenas diferenças.
- Do over:: Também significa fazer de novo, mas de forma mais informal. Exemplo: “Eu refiz o teste.”
- Repeat:: Significa fazer algo novamente, muitas vezes exatamente da mesma maneira. “Redo” sugere melhoria, “repeat” não.
- Make over:: Normalmente significa mudar a aparência, não apenas repetir a ação.
“Redo sth” foca em fazer algo novamente, normalmente para melhorar ou corrigir.
Colocações Comuns
“Redo” é frequentemente usado com tarefas, trabalhos ou atividades criativas. Aqui estão alguns objetos comuns:
- Redo homework: to do homework again (Refazer o dever de casa: fazer o dever de casa novamente)
- Redo a test: to take a test again (Refazer um teste: fazer um teste novamente)
- Redo a room: to redecorate or renovate a room (Refazer um cômodo: redecorar ou renovar um cômodo)
- Redo a design: to create a new version of a design (Refazer um design: criar uma nova versão de um design)
- Redo a project: to work on a project again (Refazer um projeto: trabalhar novamente em um projeto)
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “Redo sth”:
Anna: The report has many errors. What should I do?
Anna: O relatório tem muitos erros. O que devo fazer?
Mark: You should redo it and check carefully this time.
Mark: Você deveria refazer e verificar com atenção desta vez.
Anna: Okay, I will redo the report tonight.
Anna: Certo, vou refazer o relatório esta noite.
Praticar
Try to fill in the blanks with the correct form of “redo sth”:
- I didn’t like my drawing, so I decided to ______ it.
- The teacher asked us to ______ the test because of a mistake.
- Can you ______ the presentation slides before tomorrow?
Perguntas Frequentes
- Q: “Redo” é o mesmo que “do again”? A: Sim, “redo” significa fazer algo novamente, muitas vezes para melhorar.
- Q: Posso dizer “re do” em vez de “redo”? A: Não, “redo” é uma palavra só e não deve ser separada.
- Q: “Redo” é formal ou informal? A: É neutro e pode ser usado tanto em situações formais quanto informais.
- Q: “Redo” pode ser usado sem um objeto? A: Não, “redo” é transitivo e precisa de um objeto depois dele.
- Q: Qual é um sinônimo de “redo”? A: “Do over” ou “repeat” podem ser sinônimos dependendo do contexto.

