O que significa “Pin sth on sb”?
“Pin sth on sb” significa culpar alguém por algo, especialmente quando essa pessoa pode não ser a responsável.
Introdução
A expressão “Pin sth on sb” é um idioma comum em inglês usado para descrever o ato de culpar alguém por um erro, problema ou ato errado. O “sth” significa “something” (algo) e “sb” significa “somebody” (alguém). Essa expressão é frequentemente usada quando a culpa é injusta ou quando alguém é responsabilizado por algo que não fez. Entender o significado de pin sth on sb ajuda os aprendizes a se comunicarem claramente sobre responsabilidade e culpa em várias situações. É amplamente usada no inglês falado e escrito, tornando-se uma frase importante para conversas e textos naturais.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Pin something on somebody
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Avançado)
- Significado curto: Culpar alguém por algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Pin sth on sb” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (“algo”) entre “pin” e “on”, ou depois de “on”. No entanto, com pronomes, o objeto deve ficar entre o verbo e a preposição.
- Pin the blame on him. (Coloque a culpa nele.)
- Pin it on her. (Culpe-a.)
- Pin the mistake on the new employee. (Culpe o erro no novo funcionário.)
Incorreto: Pin on him the blame. (Não separe a preposição “on” do verbo “pin” quando o objeto for uma frase nominal.)
Como usar “Pin sth on sb”?
Use “pin sth on sb” ao falar sobre culpar alguém, especialmente se a culpa for injusta ou incerta. É frequentemente usado em situações informais e formais para expressar que uma pessoa está sendo responsabilizada por outros. Você pode usá-lo nos tempos passado, presente e futuro, alterando o verbo “pin” conforme necessário.
Exemplos de uso incluem culpar alguém por um erro no trabalho, um crime ou um problema em um grupo.
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos de “pin sth on sb in a sentence” para ajudar você a entender como funciona:
- The manager tried to pin the failure of the project on the new intern. (O gerente tentou culpar o novo estagiário pelo fracasso do projeto.)
- Don’t pin all the blame on Sarah; it was a team effort. (Não jogue toda a culpa na Sarah; foi um esforço de equipe.)
- The police pinned the robbery on the suspect, but he had an alibi. (A polícia atribuiu o roubo ao suspeito, mas ele tinha um álibi.)
- She was unfairly pinned with the responsibility for the accident. (Ela foi injustamente responsabilizada pelo acidente.)
- They attempted to pin the mistake on the IT department. (Eles tentaram culpar o departamento de TI pelo erro.)
Erros Comuns
Muitos aprendizes confundem a posição do objeto ou usam a frase incorretamente, misturando-a com expressões semelhantes. Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: They pinned on him the blame.
- Correct: They pinned the blame on him.
- Incorrect: She pinned the fault to him.
- Correct: She pinned the fault on him.
Lembre-se, a preposição “on” deve seguir o objeto, e “pin” é sempre seguido por “on” para indicar culpa.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem “culpar alguém por algo”, “acusar alguém de algo” e “atribuir a culpa a alguém”. No entanto, “pin sth on sb” frequentemente implica que a culpa pode ser injusta ou que alguém está tentando transferir a responsabilidade.
- Blame sb for sth:: Acusação geral sem injustiça implícita.
- Accuse sb of sth:: Contexto formal, frequentemente jurídico.
- Lay the blame on sb:: Culpar alguém por algo.
Colocações Comuns
Alguns objetos comuns usados com “pin” incluem:
- Blame: To hold someone responsible for a fault. (Culpar: Considerar alguém responsável por uma falha.)
- Responsibility: To assign someone the duty or fault. (Responsabilidade: Atribuir a alguém o dever ou a culpa.)
- Mistake: To say someone caused an error. (Erro: Dizer que alguém causou um erro.)
- Fault: To indicate who is at fault for a problem. (Culpa: Para indicar quem é o responsável por um problema.)
- Accident: To blame someone for an unintended event. (Acidente: Culpar alguém por um evento não intencional.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de pin sth on sb:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “Pin sth on sb”:
Tom: I heard they’re trying to pin the mistake on Jake.
Tom: Ouvi dizer que estão tentando culpar o erro no Jake.
Lucy: Yeah, but I don’t think it was his fault at all.
Lucy: Sim, mas eu não acho que a culpa tenha sido dele de forma alguma.
Tom: It’s unfair. The whole team was involved.
Tom: É injusto. Toda a equipe estava envolvida.
Praticar
Try to fill in the blanks with the correct form of “pin sth on sb”:
- They tried to ______ the accident ______ the new driver.
- Don’t ______ all the blame ______ me.
- The manager ______ the failure ______ the junior staff.
Perguntas Frequentes
- Q: “Pin sth on sb” é formal ou informal?
A: É principalmente informal, mas também pode ser usado em contextos formais.
- Q: Posso usar “pin it on him”?
A: Sim, ao usar pronomes, o objeto fica entre “pin” e “on”.
- Q: “Pin sth on sb” significa sempre uma culpa injusta?
A: Nem sempre, mas frequentemente sugere uma culpa que pode ser injusta ou questionável.
- Q: “Pin the blame on sb” é o mesmo que “blame sb”?
A: São semelhantes, mas “pin the blame on sb” pode implicar transferir a culpa de forma injusta.
- Q: “Pin sth on sb” pode ser usado no passado?
A: Sim, por exemplo, “They pinned the mistake on her yesterday.”

