Investir alguém com algo Significado / Exemplos / Como Usar

O que significa “Invest sb with sth”?

“Invest sb with sth” significa conceder a alguém um poder, direito ou qualidade específicos, frequentemente de forma oficial ou formal.

Introdução

A expressão “Invest sb with sth” é usada quando alguém recebe autoridade, poder ou uma qualidade especial. É frequentemente aplicada em situações formais ou oficiais, como quando um líder recebe poderes legais ou uma pessoa é concedida um status especial. Compreender o significado de “Invest sb with sth” ajuda você a usá-la com confiança tanto no inglês falado quanto no escrito. Essa expressão é útil em contextos relacionados à autoridade, responsabilidade ou presentes simbólicos. Ela destaca o ato de conceder algo importante a alguém, tornando-se uma expressão valiosa para os aprendizes dominarem.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: Invest sb with sth (investir alguém com algo)
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2 – C1
  • Significado curto: Conceder a alguém poder, direito ou uma qualidade especial

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Invest sb with sth” é um verbo frasal transitivo. É inseparável, o que significa que você não pode separar o objeto (sb) da preposição “with”. A estrutura sempre segue esse padrão:

    Invest + somebody (sb) + with + something (sth)

Example: The king invested the knight with new powers. (O rei investiu o cavaleiro com novos poderes.)

Como usar “Invest sb with sth”?

Você usa “invest sb with sth” quando quer falar sobre conceder a alguém um direito, poder ou qualidade especial, geralmente em um contexto formal ou oficial. Pode ser usado na política, no direito, em eventos cerimoniais ou até metaforicamente para mostrar alguém adquirindo uma qualidade pessoal.

Por exemplo, um presidente pode ser investido com autoridade após uma eleição. Ou uma pessoa pode ser investida com coragem ou sabedoria.

Exemplos

Quando a rainha o coroou, ela o investiu com todos os poderes da monarquia.

  • The council invested the new mayor with the responsibility to improve the city. (O conselho conferiu ao novo prefeito a responsabilidade de melhorar a cidade.)
  • The ceremony invested her with the title of ambassador. (A cerimônia conferiu-lhe o título de embaixadora.)
  • In literature, heroes are often invested with extraordinary courage. (Na literatura, os heróis frequentemente recebem uma coragem extraordinária.)
  • The constitution invests the president with executive powers. (A constituição confere ao presidente poderes executivos.)

O comitê investiu o diretor com a autoridade para tomar todas as decisões finais.

Erros Comuns

As pessoas às vezes confundem “invest sb with sth” com “invest in sb” ou usam a frase incorretamente ao separar o objeto e a preposição de forma errada.

  • Incorrect: The king invested with him the crown.
  • Correct: The king invested him with the crown.
  • Incorrect: They invested in him the powers.
  • Correct: They invested him with the powers.

Lembre-se, “invest sb with sth” é inseparável e sempre mantém a ordem exata das palavras.

Diferenças / Sinônimos

É importante não confundir “invest sb with sth” com “invest in sb,” que significa gastar recursos ou esforço em alguém para benefícios futuros.

Sinônimos de “invest sb with sth” incluem “endow sb with sth,” “entrust sb with sth” e “empower sb with sth.” No entanto, “endow” geralmente se refere a conceder uma qualidade ou presente permanente, enquanto “empower” enfatiza dar poder ou confiança.

Exemplo de diferença:

  • Investir alguém com algo: O presidente foi investido com poderes especiais.
  • Investir em alguém: A empresa investiu no treinamento do jovem funcionário.

Colocações Comuns

Alguns objetos comuns usados com “invest sb with sth” incluem:

  • Authority — to give official power (Autoridade — conceder poder oficial)
  • Power — to grant control or influence (Poder — conceder controle ou influência)
  • Rights — to assign legal or moral privileges (Direitos — para atribuir privilégios legais ou morais)
  • Responsibility — to entrust someone with duties (Responsabilidade — confiar a alguém certas tarefas)
  • Title — to confer a formal name or rank (Título — conferir um nome ou cargo formal)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de invest sb with sth:

Diálogo da vida real

Aqui está uma breve conversa usando “invest sb with sth”:

Anna: Did you hear about the new manager? The board invested him with full control over the project.
Anna: Você soube do novo gerente? A diretoria concedeu a ele controle total sobre o projeto.

Ben: Yes, it’s a big responsibility. I hope he’s ready for it.
Ben: Sim, é uma grande responsabilidade. Espero que ele esteja preparado para isso.

Anna: Me too. Being invested with that power means he can make all major decisions now.
Anna: Eu também. Receber esse poder significa que ele pode tomar todas as decisões importantes agora.

Praticar

Try completing the sentence below with the correct form of the phrase:

After the election, the citizens __________ the mayor __________ the authority to lead the city.

  • a) invested / with
  • b) invested / in
  • c) invested with / to
  • d) invested in / with

Answer: a) invested / with

Perguntas Frequentes

  • Q:Pode-se usar “invest sb with sth” na fala informal? É mais comum no inglês formal ou escrito, mas pode aparecer na fala em contextos formais.
  • Q:”Invest sb with sth” é separável? Não, a expressão é inseparável. O objeto (sb) e “with sth” permanecem juntos.
  • Q:Posso dizer “invest in sb” em vez disso? Não, “invest in sb” significa gastar recursos em alguém, o que é diferente de conceder poder ou direitos.
  • Q:Qual é o nível de inglês desta frase? Geralmente é considerado nível B2 a C1 devido ao seu uso formal.
  • Q:Pode “invest sb with sth” referir-se a qualidades como coragem? Sim, pode ser usado metaforicamente para descrever a atribuição de qualidades a alguém.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.