Significado de Freeze sth out of sth / Exemplos / Como Usar

O que significa “Freeze sth out of sth”?

“Freeze something out of something” significa excluir ou forçar alguém ou algo a sair de um grupo, lugar ou situação, tornando as condições difíceis ou pouco acolhedoras.

Introdução

A expressão “Freeze sth out of sth” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever situações em que alguém ou algo é deliberadamente excluído ou afastado. A parte “freeze” sugere frieza ou dureza, simbolizando falta de amizade ou isolamento. Compreender o significado de Freeze sth out of sth ajuda os aprendizes a reconhecer como essa frase é usada em contextos sociais, empresariais ou do dia a dia, quando alguém é sutilmente ou abertamente mantido afastado. Essa expressão frequentemente descreve exclusão por meio da criação de um ambiente desconfortável ou pela ignorância até que a pessoa vá embora. É útil conhecer essa expressão para entender conversas sobre dinâmicas sociais e conflitos.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Freeze something out of something
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
  • Significado curto: Excluir ou afastar alguém/algo tornando as condições difíceis

Estrutura (Regras Gramaticais)

O verbo frasal “freeze out” é separável quando usado com um objeto direto (algo ou alguém).

  • Pattern 1: freeze someone out of something (common) (Padrão 1: “freeze someone out of something” (comum))
  • Example: They froze him out of the meeting. (Eles o excluíram da reunião.)
  • Pattern 2: freeze something out of something (less common, usually abstract) (Padrão 2: freeze something out of something (menos comum, geralmente abstrato))
  • Example: The company froze profits out of the budget. (A empresa excluiu os lucros do orçamento.)

Nota: A frase é sempre transitiva porque requer um objeto (alguém ou algo sendo excluído).

Como usar “Freeze sth out of sth”?

Você usa “freeze sth out of sth” quando fala sobre excluir alguém de um grupo, atividade ou lugar, tornando-o pouco acolhedor ou difícil para essa pessoa permanecer incluída. Isso geralmente implica uma exclusão sutil ou indireta, em vez de um confronto direto.

Por exemplo, no ambiente de trabalho, colegas podem “freeze someone out of a project” ao não compartilhar informações ou não convidá-lo. Em contextos sociais, pode significar ignorar alguém até que essa pessoa se sinta obrigada a sair.

Exemplos

Imagine que você está no trabalho e seus colegas param de convidá-lo para reuniões ou de compartilhar e-mails importantes. Eles podem estar tentando “freeze you out of the team.”

  • They froze her out of the decision-making process. (Eles a excluíram do processo de tomada de decisões.)
  • The new management tried to freeze the old employees out of the company. (A nova administração tentou excluir os antigos funcionários da empresa.)
  • She felt frozen out of the group after the argument. (Ela se sentiu excluída do grupo após a discussão.)
  • The partners froze him out of the business deal. (Os sócios o excluíram do acordo comercial.)
  • The committee froze some members out of the voting. (O comitê excluiu alguns membros da votação.)

Estas frases mostram como a expressão é usada para descrever exclusão ou isolamento em diferentes contextos.

Erros Comuns

Muitos aprendizes confundem a frase ou a usam incorretamente, alterando a ordem ou omitindo o objeto.

  • Incorrect: They froze out her from the meeting.
  • Correct: They froze her out of the meeting.
  • Incorrect: She was frozen out the group.
  • Correct: She was frozen out of the group.

Lembre-se de sempre usar “out of” após o verbo e colocar a pessoa ou coisa que está sendo excluída logo após “freeze.”

Diferenças / Sinônimos

Várias expressões são semelhantes a “freeze out”, mas há diferenças sutis.

  • Exclude:: Um termo geral que significa deixar alguém de fora, mas sem a conotação fria ou dura.
  • Shut out:: Significa impedir alguém de entrar ou participar. É mais forte e direto do que “freeze out.”
  • Ignore:: Significa deliberadamente não prestar atenção, mas nem sempre implica exclusão.
  • Cold-shoulder:: Significa ignorar alguém deliberadamente de forma social, semelhante em tom a “freeze out”, mas mais informal.

“Freeze out” enfatiza a exclusão ao tornar as condições desconfortáveis ou difíceis, frequentemente ao longo do tempo.

Colocações Comuns

Aqui estão alguns objetos comuns usados com “freeze out” e seus significados:

  • Someone: To exclude a person or group from an activity or place. (Alguém: Excluir uma pessoa ou grupo de uma atividade ou lugar.)
  • A partner: Excluding a business partner from decisions or profits. (Um sócio: Excluir um sócio das decisões ou dos lucros.)
  • A member: Pushing someone out of a club or organization. (Um membro: Excluir alguém de um clube ou organização.)
  • A competitor: Forcing a rival out of the market or competition. (Um concorrente: Forçar um rival a sair do mercado ou da competição.)
  • Profits/opportunities: Removing financial benefits or chances from someone. (Lucros/oportunidades: Remover benefícios financeiros ou oportunidades de alguém.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de freeze sth out of sth:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “freeze out”:

Anna: Have you noticed that Mark hasn’t been invited to the meetings lately?
Anna: Você percebeu que o Mark tem sido excluído das reuniões ultimamente?

John: Yes, they are trying to freeze him out of the project.
John: Sim, eles estão tentando excluí-lo do projeto.

Anna: That’s unfair. He should be included.
Anna: Isso é injusto. Ele deveria ser incluído.

John: I agree, but the team wants to keep him out for now.
John: Concordo, mas a equipe quer excluí-lo por enquanto.

Praticar

Choose the correct option to complete the sentence:

They tried to _______ him _______ the group by not returning his calls.

  • a) freeze / out of
  • b) freeze / out
  • c) freeze out / of
  • d) freeze out /

Answer: c) freeze out / of

Perguntas Frequentes

  • Q: “Freeze out” é formal ou informal?

    A: É comumente usado tanto em contextos formais quanto informais.

  • Q: “Freeze out” pode ser usado em negócios?

    A: Sim, frequentemente descreve a exclusão de sócios ou funcionários.

  • Q: Qual é a diferença entre “freeze out” e “exclude”?

    A: “Freeze out” implica exclusão por frieza ou dificuldade, enquanto “exclude” é mais neutro.

  • Q: “Freeze out” é sempre negativo?

    A: Normalmente, sim. Implica exclusão intencional ou afastamento.

  • Q: Posso usar “freeze out” na forma passiva?

    A: Sim, por exemplo, “She was frozen out of the meeting.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.