Significado de Follow sb up / Exemplos / Como Usar

O que significa “Follow sb up”?

“Follow sb up” significa entrar em contato ou verificar com alguém novamente, geralmente para obter mais informações ou lembrá-lo sobre algo.

Introdução

A expressão “follow sb up” é um phrasal verb comum em inglês, usado tanto em conversas do dia a dia quanto em ambientes profissionais. Ela envolve entrar em contato com alguém após uma interação inicial para garantir o progresso, esclarecer detalhes ou lembrar sobre uma discussão anterior. Compreender o significado de follow sb up é essencial para uma comunicação eficaz, especialmente ao gerenciar tarefas, reuniões ou solicitações. Essa expressão ajuda a manter o contato e demonstra responsabilidade e atenção. Seja em e-mails, telefonemas ou conversas presenciais, saber usar “follow sb up” corretamente pode aprimorar suas habilidades em inglês e tornar suas interações mais fluidas e profissionais.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: “follow somebody up”
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: entrar em contato com alguém novamente para obter mais informações ou lembrar.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Follow sb up” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (alguém) entre “follow” e “up” ou depois da frase inteira.

  • Follow somebody up (Follow somebody up)
  • Follow up somebody (Acompanhar alguém)

Exemplos:

  • I will follow you up tomorrow. (Eu vou acompanhar você amanhã.)
  • I will follow up you tomorrow. (Eu vou acompanhar você amanhã.)
  • (less common but possible in informal speech)

Na escrita formal, é preferível colocar o objeto entre “follow” e “up”.

Como usar “Follow sb up”?

Você usa “follow sb up” quando quer verificar o progresso, lembrar alguém sobre uma tarefa ou obter mais detalhes após um contato inicial. É comumente usado em negócios, educação e situações do dia a dia.

Contextos comuns incluem:

  • Following up on an email or phone call (Dando continuidade a um e-mail ou ligação telefônica.)
  • Checking progress on a project (Acompanhando o progresso de um projeto.)
  • Reminding someone about a deadline (Lembrar alguém sobre um prazo.)
  • Requesting additional information (Solicitando informações adicionais)

Exemplos

Aqui estão alguns exemplos naturais para ajudar você a entender como usar “follow sb up” em uma frase:

  • After our meeting, I will follow you up to see if you have any questions. (Após nossa reunião, entrarei em contato com você para saber se tem alguma dúvida.)
  • She followed him up last week to get the report. (Ela entrou em contato com ele na semana passada para obter o relatório.)
  • Don’t forget to follow up the client after the presentation. (Não se esqueça de entrar em contato com o cliente após a apresentação.)
  • We should follow her up about the contract status. (Devemos entrar em contato com ela para saber o status do contrato.)
  • The manager always follows his team up to ensure deadlines are met. (O gerente sempre acompanha sua equipe para garantir que os prazos sejam cumpridos.)

Erros Comuns

Muitos alunos confundem a ordem ou usam preposições incorretas. Aqui estão alguns erros comuns e as formas corretas.

  • Incorrect: I will follow up you tomorrow.
  • Correct: I will follow you up tomorrow.
  • Incorrect: Can you follow up with me?
  • Correct: Can you follow me up?
  • (less common but grammatically consistent)
  • Incorrect: I need to follow sb.
  • Correct: I need to follow sb up.

Lembre-se, “follow up” sem um objeto geralmente significa tomar uma ação adicional por conta própria, enquanto “follow sb up” significa entrar em contato com outra pessoa novamente.

Diferenças / Sinônimos

“Follow sb up” é frequentemente confundido com “follow up” e “check up on.” Entender as diferenças ajuda você a usá-los corretamente.

  • Follow up:: Tomar medidas adicionais em relação a algo (por exemplo, “Follow sb up” em um e-mail).
  • Follow sb up:: Entrar em contato com uma pessoa novamente.
  • Check up on:: Investigar ou monitorar as ações ou a saúde de alguém.

Exemplo:

  • Vou acompanhar o projeto.
  • Eu irei acompanhar o cliente.
  • Vou acompanhar o paciente.

Colocações Comuns

Ao usar “follow sb up,” certos objetos aparecem com frequência. Essas combinações ajudam você a soar natural.

  • Follow the client up: Contact a client again. (Follow the client up: Entrar em contato com um cliente novamente.)
  • Follow the customer up: Check on a customer’s order or request. (Follow the customer up: Verificar o pedido ou solicitação de um cliente.)
  • Follow the applicant up: Contact someone who applied for a job. (Follow the applicant up: Entre em contato com alguém que se candidatou a um emprego.)
  • Follow the colleague up: Remind or check with a teammate. (Follow the colleague up: Lembrar ou verificar com um colega.)
  • Follow the patient up: Contact a patient after treatment. (Follow the patient up: Entrar em contato com o paciente após o tratamento.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de follow sb up:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “follow sb up” de forma natural:

Anna: Did you send the email to the supplier?
Anna: Você enviou o e-mail para o fornecedor?

John: Yes, but I haven’t heard back yet.
John: Sim, mas ainda não recebi resposta.

Anna: You should follow them up tomorrow.
Anna: Você deveria entrar em contato com eles amanhã.

John: Good idea. I’ll follow the supplier up first thing in the morning.
John: Boa ideia. Vou entrar em contato com o fornecedor logo pela manhã.

Praticar

Try to complete the sentences using “follow sb up” correctly.

  • After the interview, I will ________ the candidate ________ to ask about their availability.
  • Don’t forget to ________ the client ________ about the payment.
  • We need to ________ the team ________ to check the project status.

Answers:

  • follow the candidate up
  • follow the client up
  • follow the team up

Perguntas Frequentes

  • Q: Posso dizer “follow up you” em vez de “follow you up”? A: É menos comum e soa estranho. “Follow you up” é o preferido.
  • Q: “Follow sb up” é formal? A: É neutro e adequado tanto para situações formais quanto informais.
  • Q: “Follow up” pode ser usado sem um objeto? A: Sim, significa tomar uma ação adicional por conta própria.
  • Q: Qual é a diferença entre “follow sb up” e “check up on someone”? A: “Follow sb up” significa entrar em contato novamente, enquanto “check up on” significa monitorar ou investigar.
  • Q: “Follow sb up” é usado apenas em negócios? A: Não, é usado em muitos contextos, incluindo pessoal e profissional.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.