Fit sb up Significado, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Fit sb up”?

“Fit sb up” significa acusar falsamente alguém de um crime ou erro, armando uma situação contra essa pessoa. Implica enganar ou incriminar alguém injustamente.

Introdução

A expressão “fit sb up” é um phrasal verb comum usado principalmente no inglês informal, especialmente ao falar sobre falsas acusações. Entender o significado de fit sb up ajuda os aprendizes a reconhecer quando alguém está sendo armado ou injustamente culpado. Essa frase é frequentemente usada em contextos legais ou criminais, mas também pode aparecer em conversas do dia a dia. Saber como usar “fit sb up” corretamente pode melhorar sua fala e compreensão do inglês, especialmente em discussões sobre justiça ou tratamento injusto.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: fit somebody up
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: acusar falsamente ou “Fit sb up” alguém.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Fit sb up” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (alguém) entre “fit” e “up”, ou depois do verbo frasal completo.

  • fit somebody up (armar para alguém)
  • fit up somebody (armar para alguém)

Exemplos:

  • They tried to fit him up for the robbery. (Eles tentaram “fit him up” pelo assalto.)
  • They tried to fit up him for the robbery. (Eles tentaram “fit up” ele pelo assalto.)

Ambas as formas estão corretas, mas colocar o objeto entre o verbo e a partícula é mais comum.

Como usar “Fit sb up”?

Use “fit sb up” quando quiser dizer que alguém está sendo falsamente acusado ou armado por algo que não fez. É frequentemente usado em histórias sobre crimes, injustiça ou tratamento injusto. A frase geralmente tem uma pessoa como objeto (“sb” = alguém) e às vezes inclui o crime ou acusação como um detalhe adicional.

Exemplos

Imagine uma situação em que alguém é acusado injustamente de roubo. Você pode dizer:

  • He was fitted up by the police to cover their mistake. (Ele foi incriminado pela polícia para encobrir o erro deles.)
  • She claims that her ex-partner fitted her up to get custody of the children. (Ela afirma que o ex-parceiro armou contra ela para conseguir a guarda dos filhos.)
  • The suspect said the evidence was planted to fit him up. (O suspeito disse que as provas foram plantadas para incriminá-lo.)
  • It’s unfair to fit someone up without proof. (É injusto incriminar alguém sem provas.)
  • The journalist exposed how the company tried to fit up their competitor. (O jornalista revelou como a empresa tentou incriminar seu concorrente.)

Aqui estão alguns exemplos de “fit sb up” em frases para ajudar você a entender melhor.

Erros Comuns

As pessoas às vezes confundem “fit sb up” com frases semelhantes, ou o usam com a colocação errada do objeto. É importante lembrar que “fit sb up” significa incriminar ou acusar falsamente, e não apenas preparar ou equipar alguém com algo.

  • Incorrect: They fitted up a new suit for him. (Wrong meaning, should be “fit sb with sth”)
  • Correct: They fitted him up for the crime he didn’t commit.
  • Incorrect: She fit up the evidence on the table. (Wrong usage, no person as object)
  • Correct: She was fitted up by the police with false evidence.

Diferenças / Sinônimos

“Fit sb up” é semelhante a “armar para alguém” ou “incriminar alguém”, mas há pequenas diferenças.

  • Frame someone:: Geralmente formal, significa enganar ou acusar alguém falsamente.
  • Set someone up:: Pode significar marcar uma reunião ou enganar alguém, mas no contexto criminal, significa acusar falsamente.
  • Fit sb up:: Mais informal e significa especificamente acusar falsamente ou Fit sb up em um contexto criminal.

Por exemplo, “Ele foi incriminado pelo roubo” e “Ele foi fit sb up pelo roubo” significam a mesma coisa, mas o segundo é mais informal.

Colocações Comuns

Ao usar “fit sb up”, certas palavras costumam aparecer junto. Esses objetos e frases ajudam a esclarecer o significado.

  • Fit sb up for a crime: to falsely accuse someone of a crime. (Fit sb up por um crime: acusar falsamente alguém de um crime.)
  • Fit sb up with evidence: to plant false evidence against someone. (“Fit sb up” com provas: plantar evidências falsas contra alguém.)
  • Fit sb up by the police: when law enforcement falsely accuses someone. (Fit sb up pela polícia: quando a polícia acusa falsamente alguém.)
  • Fit sb up on charges: to accuse someone officially of wrongdoing. (Acusar alguém formalmente de um delito.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de fit sb up:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “Fit sb up”:

Anna: Did you hear about Tom? They say he stole the money.
Anna: Você soube do Tom? Dizem que ele roubou o dinheiro.

Ben: I don’t believe that. I think he was fitted up by someone who wanted him out.
Ben: Eu não acredito nisso. Acho que alguém armou para ele porque queria que ele saísse.

Anna: That’s terrible. False accusations can ruin lives.
Anna: Isso é terrível. Acusações falsas podem arruinar vidas.

Praticar

Try to fill in the blank with the correct form of “fit sb up”:

  • The gangsters tried to ________ him ________ for the robbery he didn’t commit.
  • She said the police ________ her ________ to cover their mistakes.

Answers:

  • fit / up
  • fitted / up

Perguntas Frequentes

  • O que significa “fit sb up”? Significa acusar falsamente ou armar para alguém um crime ou erro.
  • “Fit sb up” é formal ou informal? É principalmente informal e usado no inglês falado.
  • Posso usar “fit sb up” em situações não criminais? É usado principalmente no contexto de falsas acusações ou armadilhas, geralmente relacionadas a crimes.
  • “Fit sb up” é o mesmo que “frame someone”? Sim, eles têm significados semelhantes, mas “frame someone” é mais formal.
  • Posso separar “fit” e “up” ao usar essa expressão? Sim, você pode dizer “fit him up” ou “fit up him”, mas a primeira forma é mais comum.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.