O que significa “Dally with sth”?
“Dally with sth” significa perder tempo ou agir de forma brincalhona e casual com algo, muitas vezes sem intenção séria.
Introdução
A expressão dally with sth é um termo um tanto antiquado ou literário usado para descrever o ato de brincar ou perder tempo com algo. Geralmente, sugere falta de seriedade ou compromisso. Por exemplo, se alguém dally with an idea, está considerando-a de forma superficial ou hesitando antes de tomar uma decisão. O significado de dally with sth também pode implicar flerte ou envolvimento casual, dependendo do contexto. Essa expressão é menos comum na conversa cotidiana, mas ainda aparece em textos escritos e discursos formais. Entender como usar “dally with sth” ajudará você a reconhecê-la durante a leitura e a usá-la adequadamente no seu próprio inglês.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: dally with something
- Tipo: Intransitivo (geralmente com objeto)
- Nível: B2–C1
- Significado curto: Perder tempo ou agir de forma despreocupada com algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Dally with sth” geralmente é inseparável, o que significa que o objeto vem logo após o verbo, sem interrupção.
- Correct: dally with an idea (brincar com uma ideia)
- Incorrect: dally an idea with (Incorreto: dally an idea with)
É um verbo frasal transitivo e requer um objeto, frequentemente uma coisa ou ideia.
Pattern: dally with + noun (something)Como usar “Dally with sth”?
Use “dally with sth” quando quiser expressar que alguém não está levando a sério ou está perdendo tempo com determinada coisa, ideia ou plano. Também pode sugerir uma atitude brincalhona ou flirtante em relação ao objeto.
Por exemplo, você poderia dizer: “He dallied with the project instead of finishing it,” significando que ele perdeu tempo ou adiou trabalhar seriamente. Na literatura, também pode significar flertar ou ter um relacionamento casual, como em “She dallied with several suitors.”
Exemplos
- He dallied with the idea of moving abroad but never made a decision. (Ele brincou com a ideia de se mudar para o exterior, mas nunca tomou uma decisão.)
- Don’t dally with your responsibilities if you want to succeed. (Não procrastine suas responsabilidades se quiser ter sucesso.)
- She was known to dally with different hobbies but never stuck to one. (Ela era conhecida por se envolver superficialmente com vários hobbies, mas nunca se dedicava a um só.)
- Dallying with danger is never a wise choice. (Brincar com o perigo nunca é uma escolha sensata.)
- In the novel, the character dallied with love but avoided commitment. (No romance, a personagem brincava com o amor, mas evitava o compromisso.)
Estes exemplos mostram como usar “dally with sth” naturalmente em uma frase.
Erros Comuns
- Incorrect: I dally the idea with.
- Correct: I dally with the idea.
- Incorrect: She dallied it with the plan.
- Correct: She dallied with the plan.
Lembre-se, “dally” é seguido diretamente por “with” e depois pelo objeto.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem:
- Mess around with:: Informal, significa perder tempo ou experimentar sem seriedade.
- Play with:: Pode significar brincar fisicamente ou experimentar de forma casual.
- Hesitate over:: Foca no atraso ou indecisão em vez de envolvimento casual.
Dally with muitas vezes sugere uma atitude brincalhona ou flirtativa, o que “mess around with” também pode implicar, mas é mais informal. “Play with” é mais amplo e pode ser literal ou figurado.
Colocações Comuns
- dally with an idea (brincar com uma ideia)
- dally with a plan (brincar com um plano)
- dally with danger (brincar com o perigo)
- dally with love (brincar com o amor)
- dally with a proposal (dally with a proposal)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de dally with sth:
Diálogo da vida real
Anna: Have you decided about the job offer yet?
Anna: Você já tomou uma decisão sobre a oferta de emprego?
Ben: Not really. I’ve been dallying with the idea but haven’t made up my mind.
Ben: Não exatamente. Tenho brincado com a ideia, mas ainda não decidi.
Anna: You should decide soon. Don’t dally with it too long.
Anna: Você deveria decidir logo. Não fique enrolando demais com isso.
Praticar
Choose the correct sentence:
- a) He dallied with the project instead of finishing it.
- b) He dallied the project with instead of finishing it.
- c) He dallied it the project with instead of finishing it.
Answer: a)
Perguntas Frequentes
- Q:”Dally with sth” é formal ou informal? É um pouco formal ou literário, não é comumente usado na fala casual.
- Q:”Dally with” pode referir-se a pessoas? Sim, especialmente no sentido de flertar ou ter relacionamentos casuais.
- Q:”Dally with” é separável? Não, é inseparável; o objeto vem sempre depois de “with.”
- Q:”Dally with” pode significar perder tempo? Sim, frequentemente significa perder tempo ou ser indeciso.
- Q:Qual é um sinônimo para “dally with”? “Mess around with” ou “play with” podem ser sinônimos dependendo do contexto.

