O que significa “Confide in sb”?
“Confide in sb” significa compartilhar informações privadas ou pessoais com alguém em quem você confia. Implica confiar que essa pessoa manterá seu segredo em segurança.
Introdução
A expressão confide in sb é comumente usada em inglês para descrever o ato de confiar em alguém o suficiente para contar seus segredos, sentimentos ou pensamentos privados. Quando você confide in alguém, acredita que essa pessoa ouvirá atentamente e não compartilhará o que você contou com outros. O significado de confide in sb envolve uma relação próxima ou de confiança, frequentemente entre amigos, familiares ou colegas. Entender como usar essa expressão corretamente ajuda a expressar confiança e abertura emocional nas conversas. É uma parte importante para construir conexões pessoais fortes e demonstrar confiança nos outros.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: confiar em alguém
- Tipo: intransitivo (com preposição)
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado curto: contar a alguém um segredo ou informação privada porque você confia nessa pessoa
Estrutura (Regras Gramaticais)
O verbo frasal confide in sb é intransitivo, o que significa que não leva um objeto direto imediatamente após o verbo. Em vez disso, é seguido pela preposição in e depois pela pessoa em quem você confia.
-
Correct pattern: confide in + somebody
- Example: She confided in her best friend. (Ela confiou em sua melhor amiga.)
- The phrase is inseparable. You cannot say “confide somebody in.” (A frase é inseparável. Você não pode dizer “confide somebody in.”)
Como usar “Confide in sb”?
Use “confide in sb” quando quiser expressar que confia em alguém o suficiente para compartilhar algo pessoal ou secreto. Geralmente, refere-se a compartilhar sentimentos, problemas ou informações privadas. Pode usá-lo nos tempos passado, presente ou futuro:
- I confide in my sister when I have problems. (Eu me abro com minha irmã quando tenho problemas.)
- He confided in his teacher about his worries. (Ele desabafou com o professor sobre suas preocupações.)
- Will you confide in me if something is wrong? (Você vai se abrir comigo se algo estiver errado?)
Geralmente implica proximidade emocional e confidencialidade.
Exemplos
- She confided in me about her plans to move abroad. (Ela me contou em segredo sobre seus planos de se mudar para o exterior.)
- Many people confide in close friends when they need advice. (Muitas pessoas procuram amigos próximos para desabafar quando precisam de conselhos.)
- It’s important to have someone you can confide in during tough times. (É importante ter alguém em quem você possa confiar durante momentos difíceis.)
- He confided in his mentor about his fears regarding the new job. (Ele confidenciou ao seu mentor seus medos em relação ao novo emprego.)
- Do you feel comfortable enough to confide in your classmates? (Você se sente à vontade para confiar nos seus colegas de classe?)
Erros Comuns
- Incorrect: I confide my secrets in her.
Correct: I confide in her. - Incorrect: She confided me in.
Correct: She confided in me. - Incorrect: They confided their problems.
Correct: They confided in someone about their problems.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem “open up to sb” e “trust sb”. No entanto, “confide in” significa especificamente compartilhar segredos ou informações privadas, enquanto:
- Open up to sb: significa compartilhar sentimentos ou pensamentos de forma mais geral.
- Trust sb: significa acreditar que alguém é confiável, mas não envolve necessariamente compartilhar segredos.
Por exemplo, você pode confiar em alguém sem “Confide in” essa pessoa, mas geralmente você “Confide in” apenas aqueles em quem confia profundamente.
Colocações Comuns
- Confide in a friend (Confide in um amigo)
- Confide in a family member (Confide in um membro da família)
- Confide in a partner (Confide in um parceiro)
- Confide in a colleague (Confide in um colega)
- Confide in a therapist (Confide in um terapeuta)
Diálogo da vida real
Anna: I’ve been feeling really stressed lately.
Anna: Tenho me sentido muito estressada ultimamente.
Mark: You can always confide in me. I’m here to listen.
Mark: Você sempre pode confiar em mim. Estou aqui para ouvir.
Anna: Thanks, Mark. It means a lot to have someone I can trust.
Anna: Obrigada, Mark. É muito importante ter alguém em quem eu possa confiar.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “confide in”:
- She always _________ her problems _________ her best friend.
- Do you feel comfortable _________ someone when you are upset?
- He _________ his fears _________ his mentor last week.
Perguntas Frequentes
- Você pode confide in alguém? Normalmente, você confide in apenas pessoas em quem confia profundamente, como amigos próximos ou familiares.
- “Confide in” é formal ou informal? É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
- Qual é a diferença entre “confide in” e “tell”? “Confide in” implica confiança e segredo, enquanto “tell” é mais geral.
- “Confide” pode ser usado sem “in”? Não, “confide” é sempre seguido por “in” quando se refere à pessoa em quem você confia.
- “Confide in sb” é separável? Não, é inseparável. Você deve manter “confide” e “in” juntos.

