O que significa “Burn sth down”?
“Burn sth down” significa destruir completamente um edifício ou estrutura pelo fogo. É um verbo frasal transitivo frequentemente usado para descrever queimadas intencionais ou acidentais.
Introdução
A expressão “burn sth down” é comumente usada em inglês para falar sobre incendiar algo, geralmente um edifício, até que seja destruído. O “sth” na frase significa “something” (algo), o que quer dizer que você pode substituí-lo por qualquer objeto que possa ser queimado, como uma casa, um celeiro ou uma fábrica. Entender o significado de burn sth down ajuda os aprendizes a descrever situações envolvendo danos causados pelo fogo ou até a usar a expressão de forma metafórica. Por exemplo, “burning down” também pode descrever a destruição completa de planos ou ideias. Essa expressão é simples, mas poderosa, aparecendo frequentemente em reportagens, histórias e conversas do dia a dia.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: “burn something down”
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Destruir um edifício ou estrutura pelo fogo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Burn sth down” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto tanto entre “burn” e “down” quanto depois de “down.”
- burn something down (correct) – “They burned the old house down.” (Eles queimaram a casa velha inteira.)
- burn down something (also correct but less common) – “They burned down the old house.” (queimar algo até o chão (também correto, mas menos comum) – “Eles queimaram até o chão a casa velha.”)
Ambas as formas são gramaticalmente corretas, mas a primeira é mais comum no inglês do dia a dia.
Como usar “Burn sth down”?
Use “burn sth down” quando quiser dizer que algo foi completamente destruído pelo fogo. É frequentemente usado em notícias, relatórios ou conversas informais sobre acidentes ou crimes envolvendo fogo. Você também pode usá-lo metaforicamente para descrever a destruição de algo não físico, como planos ou ideias.
Exemplos de contextos de uso:
- Describing a fire accident: “The factory was burned down last night.” (A fábrica foi completamente destruída pelo fogo na noite passada.)
- Talking about arson: “Someone tried to burn the school down.” (Falando sobre incêndio criminoso: “Alguém tentou incendiar a escola.”)
- Metaphorical use: “He burned down all his old work to start fresh.” (Ele destruiu todo o seu trabalho antigo para recomeçar do zero.)
Exemplos
- “The firefighters managed to stop the fire before it burned the whole building down.” (Os bombeiros conseguiram controlar o incêndio antes que ele destruísse todo o prédio.)
- “They accidentally burned down the barn while trying to clear the field.” (Eles acidentalmente incendiaram o celeiro enquanto tentavam limpar o campo.)
- “The protesters threatened to burn down the government office.” (Os manifestantes ameaçaram incendiar o prédio do governo.)
- “After the argument, she decided to burn down all the letters he had sent her.” (Após a discussão, ela decidiu queimar todas as cartas que ele lhe havia enviado.)
- “Burn sth down in a sentence: The old cinema was burned down last week.” (O antigo cinema foi incendiado e destruído na semana passada.)
Erros Comuns
- Incorrect: “They burned down the house the old.”
- Correct: “They burned down the old house.”
- Incorrect: “I burn down the car yesterday.”
- Correct: “I burned down the car yesterday.”
- Incorrect: “She burned the down house.”
- Correct: “She burned the house down.”
Diferenças / Sinônimos
Phrasal verbs semelhantes incluem set sth on fire e burn sth up. No entanto, existem diferenças:
- Set sth on fire: significa iniciar um fogo em algo, mas nem sempre implica destruição completa: “Ele pôs fogo nos papéis.”
- Burn sth up: significa queimar algo completamente, frequentemente usado para objetos menores ou combustíveis: “O carro queimou completamente no acidente.”
- Burn sth down: refere-se especificamente a queimar um edifício inteiro ou uma grande estrutura até que seja destruída.
Colocações Comuns
- burn a house down (queimar uma casa inteira)
- burn a building down (incendiar um prédio)
- burn a barn down (queimar um celeiro até o chão)
- burn a factory down (queimar uma fábrica inteira)
- burn a school down (queimar uma escola)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de burn sth down:
Diálogo da vida real
Anna: Did you hear about the fire last night?
Anna: Você soube do incêndio de ontem à noite?
Mark: Yes, the old library was burned down.
Mark: Sim, a antiga biblioteca foi completamente destruída pelo fogo.
Anna: That’s terrible! Was anyone hurt?
Anna: Isso é terrível! Alguém se machucou?
Mark: Luckily, no one was inside. The firefighters arrived quickly.
Mark: Felizmente, não havia ninguém dentro. Os bombeiros chegaram rapidamente.
Praticar
Fill in the blank with the correct form of “burn sth down”:
- The angry mob threatened to ______ the mayor’s office ______.
- They accidentally ______ the barn ______ while camping.
- Last year, someone ______ the old factory ______.
Perguntas Frequentes
- Q:Pode-se usar “burn sth down” para coisas além de edifícios? É usado principalmente para edifícios, mas pode ser usado metaforicamente para destruir ideias ou planos.
- Q:”Burn sth down” é uma expressão formal? É comum tanto em contextos formais quanto informais, especialmente em notícias e narrativas.
- Q:Qual é o passado de “burn sth down”? O passado é “burned down” (inglês americano) ou “burnt down” (inglês britânico).
- Q:Posso dizer “burn down something”? Sim, mas “burn something down” é mais natural e comum.
- Q:”Burn sth down” é sempre intencional? Não, pode ser acidental ou intencional.

