O que significa “Blink sth away”?
“Blink sth away” significa livrar-se rapidamente de algo piscando os olhos, geralmente lágrimas ou poeira. Descreve a ação de remover algo pequeno e indesejado dos seus olhos.
Introdução
A expressão “blink sth away” é frequentemente usada quando alguém remove lágrimas, poeira ou outras pequenas partículas dos olhos piscando. Esse verbo frasal é útil no inglês cotidiano, especialmente ao descrever emoções ou reações físicas. O significado de Blink sth away envolve uma ação rápida e natural que limpa os olhos sem usar as mãos. É comum tanto no inglês falado quanto escrito, ajudando a descrever situações com mais detalhes e emoção.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: blink something away
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: remover lágrimas ou poeira piscando os olhos
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Blink sth away” é um verbo frasal separável. Isso significa que o objeto (algo) fica entre “blink” e “away.”
-
Correct pattern: blink + object + away (e.g., blink the tears away)
Incorrect pattern: blink away + object (e.g., blink away the tears – this is less common but sometimes used)
Na maioria das vezes, o objeto é um substantivo que se refere a algo pequeno como “lágrimas”, “poeira” ou “água”.
Como usar “Blink sth away”?
Use “blink sth away” quando quiser descrever a ação rápida de remover algo dos olhos piscando. É frequentemente usado para lágrimas, poeira ou pequenas partículas. Esse verbo frasal pode descrever ações físicas ou momentos emocionais, como “blink tears away” após sentir tristeza.
É mais comum no inglês informal ou coloquial. Você também pode usá-lo na escrita para criar imagens vívidas.
Exemplos
- She blinked the tears away before anyone could see her crying. (Ela piscou para enxugar as lágrimas antes que alguém pudesse vê-la chorar.)
- He blinked the dust away after walking through the windy street. (Ele afastou a poeira dos olhos depois de caminhar pela rua ventosa.)
- Try to blink the water away instead of rubbing your eyes. (Tente afastar a água piscando em vez de esfregar os olhos.)
- They blinked the sadness away and smiled for the photo. (Eles afastaram a tristeza piscando e sorriram para a foto.)
- Blink the sweat away to clear your vision during the game. (Piscar os olhos para enxugar o suor e clarear a visão durante o jogo.)
Aqui estão alguns exemplos de “blink sth away” em uma frase, mostrando o uso natural.
Erros Comuns
- Incorrect: Blink away tears
Correct: Blink the tears away - Incorrect: Blink away the dust (less common)
Correct: Blink the dust away - Incorrect: Blink tears
Correct: Blink the tears away
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem:
- Brush sth away:: remover algo ao escová-lo, frequentemente com a mão.
- Wipe sth away:: remover algo esfregando, geralmente com um pano ou a mão.
- Shake sth off:: livrar-se de algo sacudindo o corpo.
Ao contrário destes, “blink sth away” envolve especificamente remover algo dos olhos piscando. É mais sutil e natural, sem usar as mãos.
Colocações Comuns
- blink the tears away (piscar as lágrimas para longe)
- blink the dust away (piscar a poeira para longe)
- blink the water away (piscar a água para longe)
- blink the sweat away (pisque o suor para longe)
- blink the sadness away (pisque a tristeza para longe)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de blink sth away:
Diálogo da vida real
Anna: Are you okay? You look like you’ve been crying.
Anna: Você está bem? Parece que você esteve chorando.
Ben: Yeah, I just blinked the tears away. I didn’t want anyone to notice.
Ben: Sim, eu apenas enxuguei as lágrimas rapidamente. Não queria que ninguém percebesse.
Anna: Sometimes blinking them away helps, but it’s okay to let it out.
Anna: Às vezes, piscar os olhos várias vezes ajuda a fazer as lágrimas desaparecerem, mas tudo bem deixá-las sair.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “blink sth away”:
- She __________ the tears __________ before entering the room.
- He tried to __________ the dust __________ after the windy day.
- Don’t rub your eyes; just __________ the water __________.
Perguntas Frequentes
- O que significa “blink sth away”? Significa remover algo, como lágrimas ou poeira, dos olhos piscando.
- “Blink away” é o mesmo que “blink sth away”? “Blink away” é menos comum e geralmente incompleto; “blink sth away” é a forma correta com um objeto.
- Posso usar “blink away” sem um objeto? Não, você precisa mencionar o que está “blinking away”, como lágrimas ou poeira.
- “Blink sth away” é formal ou informal? É mais informal e usado em conversas e escritos do dia a dia.
- Quais são os objetos comuns com “blink away”? Lágrimas, poeira, água, suor e tristeza são comumente usados com essa expressão.

