O que significa “Bang sb up”?
“Bang sb up” é um phrasal verb que significa ferir alguém, geralmente batendo ou machucando fisicamente.
Introdução
A expressão “Bang sb up” é comumente usada no inglês informal para descrever uma situação em que alguém se machuca ou se fere, muitas vezes devido a um acidente ou briga. O “sb” significa “somebody”, ou seja, a pessoa que se machuca. Entender o significado de Bang sb up ajuda os aprendizes a falar sobre ferimentos em conversas do dia a dia. Essa expressão é especialmente útil na fala casual ao descrever danos físicos leves ou graves. Pode ser usada em diferentes contextos, desde lesões esportivas até acidentes ou altercações. Saber usar “Bang sb up” vai melhorar sua capacidade de descrever eventos de forma clara e natural.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Bang somebody up
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Avançado)
- Significado curto: Ferir ou machucar alguém fisicamente
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Bang sb up” é um verbo frasal transitivo, o que significa que ele sempre exige um objeto direto (alguém que está ferido).
A estrutura geralmente é:
-
Bang + somebody + up
É inseparável, então você não pode separar “bang” e “up” com o objeto. Por exemplo, não se pode dizer “Bang up somebody.”
Como usar “Bang sb up”?
Você usa “bang sb up” quando fala sobre alguém que foi machucado, frequentemente de uma forma que causa hematomas, cortes ou outras lesões físicas. Pode se referir a ferimentos leves ou danos mais graves. A expressão é informal e geralmente encontrada no inglês falado ou em textos casuais.
Exemplos de contextos incluem:
- Describing injuries after a fall or accident (Descrevendo os ferimentos após uma queda ou acidente.)
- Talking about fights or physical confrontations (Falando sobre brigas ou confrontos físicos.)
- Explaining injuries in sports or physical activities (Explicando lesões em esportes ou atividades físicas.)
Exemplos
- He really banged himself up in the car crash but is okay now. (Ele se machucou bastante no acidente de carro, mas agora está bem.)
- She got banged up during the football match and had to sit out the next game. (Ela se machucou durante a partida de futebol e teve que ficar de fora do jogo seguinte.)
- The kids were playing rough and one of them got banged up on the playground. (As crianças estavam brincando de forma brusca e uma delas se machucou no parquinho.)
- He was badly banged up after the fight last night. (Ele ficou gravemente machucado após a briga de ontem à noite.)
- Be careful on the stairs—you don’t want to bang yourself up. (Tenha cuidado nas escadas — você não quer se machucar.)
Erros Comuns
- Incorrect: I bang up him yesterday.
Correct: I banged him up yesterday. - Incorrect: She was banged herself up.
Correct: She banged herself up. - Incorrect: They bang up the car.
Correct: They banged themselves up in the car.
Diferenças / Sinônimos
Phrasal verbs semelhantes incluem:
- Beat up:: Atacar fisicamente alguém, geralmente de forma intencional e violenta.
- Knock out:: Acertar alguém com tanta força que a pessoa perca a consciência.
- Injure:: Um verbo formal que significa causar dano físico.
Bang sb up geralmente se refere a ferimentos acidentais ou bruscos, e não a ataques deliberados, o que o torna menos grave do que “beat up”.
Colocações Comuns
- Bang somebody up badly (Machucar alguém gravemente)
- Bang somebody up in a car accident (Machucar alguém gravemente em um acidente de carro)
- Bang somebody up during a fight (Machucar alguém durante uma briga)
- Bang somebody up playing sports (Machucar alguém jogando esportes)
- Bang somebody up on the playground (Machucar alguém no parquinho)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de bang sb up:
Diálogo da vida real
Anna: Did you hear about Tom? He banged himself up pretty badly last weekend.
Anna: Você soube do Tom? Ele se machucou bastante no último fim de semana.
Ben: Oh no! What happened?
Ben: Ai não! O que aconteceu?
Anna: He fell off his bike and got some bruises and cuts.
Anna: Ele caiu da bicicleta e ficou com alguns hematomas e cortes.
Ben: That sounds painful. Is he okay now?
Ben: Isso parece doloroso. Ele está bem agora?
Anna: Yeah, he’s recovering but still a bit sore.
Anna: Sim, ele está se recuperando, mas ainda está um pouco dolorido.
Praticar
Fill in the blank with the correct form of “bang sb up”:
- He __________ himself up while playing basketball yesterday.
- The children __________ each other up during the game.
- Be careful or you might __________ yourself up on the stairs.
Perguntas Frequentes
- O que significa “bang sb up”? Significa ferir ou machucar alguém fisicamente.
- “Bang sb up” é formal? Não, é informal e usado principalmente na fala casual.
- “Bang sb up” pode ser usado para ferimentos graves? Sim, mas geralmente refere-se a ferimentos leves ou moderados.
- “Bang sb up” é separável? Não, você não pode separar “bang” e “up” com o objeto.
- Qual é um sinônimo para “bang sb up”? “Beat up” ou “injure” podem ser semelhantes, mas com tons diferentes.

