O que significa “Balance sth out”?
“Balance sth out” significa tornar duas ou mais coisas iguais ou justas ajustando ou compensando as diferenças.
Introdução
O phrasal verb “balance sth out” é comumente usado em inglês para descrever a ação de tornar diferentes elementos iguais ou mais justos. Frequentemente envolve ajustar uma coisa para compensar outra, ajudando a criar harmonia ou estabilidade. Por exemplo, você pode balancear a doçura de um prato com alguns ingredientes ácidos, ou balancear seu tempo de trabalho e lazer para evitar o estresse. Entender o significado de balance sth out ajuda a melhorar tanto suas habilidades de fala quanto de escrita, pois é útil em conversas do dia a dia e em contextos formais. Este guia explicará como usar essa expressão de forma natural, com exemplos e dicas para evitar erros comuns.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: balance something out
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Avançado)
- Significado curto: tornar as coisas iguais ou justas ajustando-as
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Balance sth out” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.
- balance something out (correct) — e.g., balance the flavors out (equilibrar algo — por exemplo, equilibrar os sabores)
- balance out something (correct) — e.g., balance out the costs (compensar algo — por exemplo, compensar os custos)
Ambas as formas são aceitáveis, mas colocar o objeto entre “balance” e “out” é mais comum.
Como usar “Balance sth out”?
Use “balance sth out” quando quiser descrever o ato de tornar as coisas mais iguais ou justas ajustando um ou mais fatores. É frequentemente usado em contextos como alimentação, emoções, equilíbrio entre trabalho e vida pessoal, finanças ou cores.
Padrões comuns incluem:
- Balance something out (e.g., balance the cost out) (Compensar algo (por exemplo, compensar o custo).)
- Balance out something (e.g., balance out the differences) (Compensar algo (por exemplo, compensar as diferenças))
Normalmente, requer um objeto direto (algo que você está balanceando).
Exemplos
- She added lemon juice to balance the sweetness out in the recipe. (Ela adicionou suco de limão para equilibrar a doçura na receita.)
- It’s important to balance out work and relaxation to stay healthy. (É importante equilibrar o trabalho e o descanso para manter a saúde.)
- The company tried to balance out the expenses with increased sales. (A empresa tentou equilibrar as despesas com o aumento das vendas.)
- He wore a bright tie to balance out the dark suit. (Ele usou uma gravata vibrante para equilibrar o terno escuro.)
- Balance sth out in a sentence: The teacher balanced out the difficult questions with easier ones. (O professor compensou as perguntas difíceis com outras mais fáceis.)
Erros Comuns
- Incorrect: I balance out the homework.
Correct: I balance the homework out. - Incorrect: She balance out the situation.
Correct: She balances the situation out. - Incorrect: Balance out is used without an object.
Correct: Balance sth out always needs an object.
Diferenças / Sinônimos
Phrasal verbs semelhantes incluem:
- Make up for:: Compensar algo que está faltando ou foi perdido. Exemplo: Ele compensou o tempo perdido.
- Even out:: Deixar algo nivelado ou igual, frequentemente usado com superfícies ou quantidades. Exemplo: Os trabalhadores nivelaram o terreno.
- Offset:: Compensar uma coisa tendo um efeito oposto. Exemplo: Os lucros compensam as perdas.
“Balance sth out” implica especificamente um ajuste para criar justiça ou igualdade, frequentemente entre dois ou mais elementos.
Colocações Comuns
- balance out the flavors (equilibrar os sabores)
- balance out the costs (compensar os custos)
- balance out the workload (equilibrar a carga de trabalho)
- balance out the colors (equilibrar as cores)
- balance out the risks (compensar os riscos)
Diálogo da vida real
Anna: The salad tastes too sour. What can I do?
John: Try adding some honey to balance it out.
Anna: Good idea! I want the flavors to be even.
John: Exactly, balancing the flavors out makes the dish better.
Anna: A salada está muito azeda. O que posso fazer? John: Tente adicionar um pouco de mel para equilibrar o sabor. Anna: Boa ideia! Quero que os sabores fiquem harmoniosos. John: Exatamente, equilibrar os sabores deixa o prato melhor.
Praticar
Choose the correct sentence:
- a) She balances out the budget every month.
- b) She balances the budget out every month.
- c) She balance out the budget every month.
Answer: b) She balances the budget out every month.
Perguntas Frequentes
- Q: Posso usar “balance sth out” sem um objeto? A: Não, “balance sth out” sempre precisa de um objeto.
- Q: “Balance out sth” está correto? A: Sim, mas é menos comum do que “balance sth out.”
- Q: Qual é a diferença entre “balance sth out” e “make up for”? A: “Balance sth out” significa equilibrar as coisas ajustando-as, enquanto “make up for” significa compensar uma perda ou erro.
- Q: Posso usar “balance sth out” em textos formais? A: Sim, é adequado tanto para contextos formais quanto informais.
- Q: Que tipo de coisas eu posso balance out? A: Você pode balance out sabores, custos, carga de trabalho, emoções, cores e muito mais.

