O que significa “Abide by sth”?
“Abide by sth” significa aceitar e seguir uma regra, decisão ou lei. Implica obedecer ou respeitar algo oficialmente estabelecido.
Introdução
A expressão “Abide by sth” é comumente usada em inglês para falar sobre seguir regras, leis ou acordos. Quando você “abide by” algo, concorda em respeitar e cumprir suas condições. Por exemplo, se você abide by as regras de um jogo, joga de forma justa e não trapaceia. Entender o “Abide by sth meaning” ajuda os aprendizes a comunicar ideias sobre obediência e conformidade de forma clara. Essa expressão é útil em conversas do dia a dia, contextos legais e textos formais. Ela demonstra respeito pela autoridade ou por acordos e é frequentemente usada tanto na fala quanto na escrita em inglês.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: abide by something
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário avançado)
- Significado curto: seguir ou obedecer a uma regra ou decisão
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Abide by” é um verbo frasal inseparável. Isso significa que você não pode colocar um objeto entre “abide” e “by.”
Correct pattern: abide by + somethingExemplos:
- We must abide by the law. (Devemos cumprir a lei.)
- She abides by the contract. (Ela cumpre o contrato.)
Nota: Você nunca diz “abide something by.”
Exemplos
- I always abide by the school rules. (Eu sempre cumprimento as regras da escola.)
- They agreed to abide by the judge’s decision. (Eles concordaram em cumprir a decisão do juiz.)
- Employees must abide by company policies. (Os funcionários devem cumprir as políticas da empresa.)
- We have to abide by the terms of the agreement. (Temos que cumprir os termos do acordo.)
- It’s important to abide by traffic laws for safety. (É importante cumprir as leis de trânsito para garantir a segurança.)
Erros Comuns
- Incorrect: She abides the rules by.
- Correct: She abides by the rules.
- Incorrect: You must abide the law.
- Correct: You must abide by the law.
Diferenças / Sinônimos
Verbos semelhantes incluem “seguir”, “obedecer” e “cumprir”.
- Abide by vs. Follow:: “Follow” é mais geral (por exemplo, seguir instruções), enquanto “abide by” é formal e usado com regras ou leis.
- Abide by vs. Obey:: “Obey” geralmente implica autoridade ou comandos, especialmente de pessoas, enquanto “abide by” está mais relacionado a regras ou acordos.
- Abide by vs. Comply with:: Ambos significam obedecer às regras, mas “comply with” é mais formal e frequentemente usado em contextos legais ou oficiais.
Colocações Comuns
- abide by the rules (cumprir as regras)
- abide by the law (cumprir a lei)
- abide by the decision (cumprir a decisão)
- abide by the terms (cumprir os termos)
- abide by the contract (cumprir o contrato)
Diálogo da vida real
Anna: We have to finish the project by Friday. Do you think everyone will abide by the deadline?
Anna: Temos que terminar o projeto até sexta-feira. Você acha que todos vão abide by the deadline?
Mark: I hope so. It’s important to abide by the schedule if we want to avoid problems.
Mark: Espero que sim. É importante cumprir o cronograma se quisermos evitar problemas.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “abide by”:
- All players must _________ the game rules.
- She promised to _________ the terms of the contract.
- We should _________ the law to stay safe.
Perguntas Frequentes
- O que significa “abide by sth”?
Significa seguir ou obedecer a uma regra, lei ou acordo.
- “Abide by” é separável ou inseparável?
“Abide by” é inseparável; você não pode separar “abide” e “by.”
- Posso dizer “abide the rules”?
Não, a frase correta é “abide by the rules.”
- Qual é a diferença entre “abide by” e “follow”?
“Abide by” é mais formal e usado com regras ou leis, enquanto “follow” é mais geral.
- “Abide by” é usado no inglês do dia a dia?
Sim, especialmente em contextos formais ou legais.

