“Wonder at sth”는 무슨 뜻인가요?
“Wonder at sth”는 어떤 것에 대해 놀라움과 감탄을 느끼는 것을 의미합니다. 이는 대상, 사건 또는 아이디어에 대한 경이로움이나 경외심을 나타냅니다.
소개
구동사 wonder at sth는 흔히 특별하거나 인상적인 것에 대한 놀라움이나 감탄의 감정을 표현할 때 사용됩니다. 무언가에 wonder at 할 때, 단순히 그것을 알아차리는 것이 아니라 깊은 경외감이나 호기심을 느끼게 됩니다. 이 표현은 주로 공식적이거나 문학적인 맥락에서 사용되며, 아름답거나 이상하거나 놀라운 것들에 대한 감정적 반응을 강조합니다. wonder at sth의 의미를 이해하면 학습자들이 특별한 것을 만났을 때 자신의 감정을 더 생생하게 표현할 수 있습니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: wonder at something
- 형식: 자동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 무언가에 감탄하거나 경탄하다
구조 (문법 규칙)
구동사 wonder at sth는 분리할 수 없습니다. “wonder”와 “at” 사이에 목적어를 넣을 수 없습니다. 항상 다음 패턴을 따르세요:
-
Subject + wonder + at + object
예시:
- She wonders at the beauty of the sunset. (그녀는 노을의 아름다움에 감탄한다.)
- We all wondered at his skill. (우리는 모두 그의 솜씨에 감탄했다.)
“Wonder at sth”를 어떻게 사용하나요?
“wonder at sth”를 사용하여 관심을 끄는 것에 대한 감탄이나 놀라움을 표현하세요. 이 표현은 주로 자연의 아름다움, 인상적인 성취, 또는 신비로운 사건을 묘사할 때 쓰입니다. 이 구문 뒤에는 보통 감탄하는 대상이 되는 명사나 대명사가 옵니다.
이는 주로 글쓰기나 공식적인 말투에서 더 흔하지만, 시적이거나 사려 깊은 느낌을 주고 싶을 때 일상 대화에서도 사용할 수 있습니다.
예시들
고대 유적지를 방문할 때 관광객들은 돌에 새겨진 역사를 종종 경이롭게 바라본다.
- She wondered at the incredible view from the mountain top. (그녀는 산 정상에서 바라본 놀라운 경치에 감탄했다.)
- Children wonder at the colorful fireworks on New Year’s Eve. (아이들은 새해 전야에 화려한 불꽃놀이를 보고 감탄한다.)
- Scientists wonder at the complexity of the human brain. (과학자들은 인간 두뇌의 복잡성에 감탄한다.)
- We wondered at how quickly technology is advancing. (우리는 기술이 얼마나 빠르게 발전하고 있는지 놀라워했다.)
- Many people wonder at the vastness of the universe. (많은 사람들이 우주의 광대함에 감탄한다.)
이 예시들은 문장에서 “wonder at sth”가 감탄과 놀라움을 표현하는 방식을 보여줍니다.
일반적인 실수
때때로 학습자들은 “wonder at”을 단순한 “wonder”와 혼동하거나 문장에서 잘못 사용하곤 합니다.
- Incorrect: She wonders the beauty of the painting.
- Correct: She wonders at the beauty of the painting.
- Incorrect: They wonder about the stars.
- Correct: They wonder at the stars.
기억하세요, “wonder at”은 항상 목적어 앞에 “at”이 필요합니다.
차이점 / 동의어
비슷한 표현으로는 “wonder about”와 “marvel at”가 있지만, 그 의미는 다릅니다:
- Wonder about:: 무언가에 대해 궁금해하거나 생각하는 것, 종종 질문을 동반함. 예: 나는 그의 계획이 궁금하다.
- Marvel at:: “wonder at”보다 더 강한 놀라움이나 감탄을 느끼다. 예: 우리는 그 예술 작품에 감탄했다.
“Wonder at”는 감탄과 놀라움에 초점을 맞추고, “wonder about”는 주로 호기심에 관한 것입니다.
일반적인 연어 표현
사람들은 종종 경외감이나 놀라움을 불러일으키는 대상에 대해 “wonder at”을 사용합니다. 다음은 흔히 쓰이는 연어입니다:
- wonder at the beauty – admiration for something visually pleasing (아름다움에 대한 경탄 – 시각적으로 즐거운 것에 대한 감탄)
- wonder at the sight – amazement at what is seen (그 광경에 대한 경이로움 – 보는 것에 대한 놀라움)
- wonder at the skill – admiration for someone’s ability (기술에 대한 경탄 – 누군가의 능력에 대한 감탄)
- wonder at the progress – amazement at advancement or development (진보에 대한 경이로움 – 발전이나 성장에 대한 놀라움)
- wonder at the mystery – fascination with something unknown (미지의 신비에 대한 경이로움 – 알 수 없는 것에 대한 매혹)
실제 대화
다음은 “wonder at sth”를 사용한 짧은 대화입니다:
Anna: Have you ever wondered at the stars on a clear night?
안나: 맑은 밤하늘의 별들을 보고 감탄해본 적 있니?
Ben: Yes, it’s amazing how vast the universe is.
벤: 네, 우주의 광활함에 정말 감탄하게 돼요.
Anna: I always wonder at their beauty and mystery.
안나는 그들의 아름다움과 신비로움에 항상 감탄한다.
연습
Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb “wonder at”:
- We often ________ the amazing architecture of ancient castles.
- She couldn’t help but ________ the speed of the athlete.
- Visitors ________ the colorful coral reefs during their dive.
자주 묻는 질문
- “wonder at sth”는 무슨 뜻인가요? 무언가에 감탄하거나 놀라워하는 것을 의미합니다.
- “wonder at”는 분리 가능한 구동사인가요? 아니요, 분리할 수 없습니다. 목적어는 “at” 뒤에 옵니다.
- “wonder at”을 일상 대화에서 사용할 수 있나요? 네, 사용할 수 있지만 주로 공식적이거나 문어체 영어에서 더 흔하게 쓰입니다.
- “wonder at”와 “wonder about”의 차이점은 무엇인가요? “wonder at”는 감탄하다라는 뜻이고, “wonder about”는 궁금해하다라는 뜻입니다.
- “Wonder at”를 추상적인 개념에 사용할 수 있나요? 네, 발전, 신비, 복잡성 같은 아이디어에 대해 wonder at 할 수 있습니다.

