“Turf sb out”는 무슨 뜻인가요?
“Turf sb out”는 누군가를 갑작스럽거나 무례한 방식으로 그 장소에서 내쫓는다는 뜻입니다.
소개
구동사 “turf sb out”은 누군가를 더 이상 원하지 않거나 환영받지 못할 때 그 자리를 떠나게 만드는 상황을 비공식적인 영어에서 흔히 표현할 때 사용됩니다. “turf sb out”의 의미를 이해하면 파티, 집, 심지어 직장 등에서 누군가가 떠나야 하는 상황을 알아차릴 수 있습니다. 이 표현은 보통 예의 없이 내쫓는 뉘앙스를 담고 있어 다소 부정적인 어감을 가집니다. 올바르게 사용하는 법을 알면 일상 대화에서 더 자연스럽고 유창하게 들릴 수 있습니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: Turf sb out (누군가를 쫓아내다)
- 타입: 타동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 누군가를 억지로 내쫓다
구조 (문법 규칙)
“Turf sb out”는 분리 가능한 구동사입니다. 목적어(sb)를 동사와 부사 사이에 두거나 부사 뒤에 둘 수 있습니다.
- turf someone out (누군가를 쫓아내다)
- turf out someone (누군가를 쫓아내다)
두 가지 형태 모두 맞지만, 첫 번째가 더 일반적입니다.
“Turf sb out”는 어떻게 사용하나요?
누군가를 원하지 않거나 떠날 시간이 되었을 때 그 사람을 내쫓을 때 “turf sb out”을 사용하세요. 이 표현은 보통 정중하거나 부드럽지 않게 내보내는 것을 의미합니다. 과거, 현재, 미래 시제로 사용할 수 있습니다.
예시:
- The landlord turfed out the tenants for not paying rent. (집주인은 세금을 내지 않은 세입자들을 쫓아냈다.)
- She was turfed out of the party after causing a scene. (그녀는 소란을 피운 후 파티에서 쫓겨났다.)
- They will turf out anyone who breaks the rules. (규칙을 어기는 사람은 누구든지 쫓아낼 것입니다.)
예시들
시끄러운 손님에게 모임에서 나가 달라고 요청하는 상황을 상상해 보세요:
그가 소리를 지르기 시작하자, 그들은 그를 술집에서 내쫓았다.
- My parents turfed me out of the house when I was late again. (내가 또 늦었을 때 부모님이 나를 집에서 쫓아내셨어.)
- The manager turfed out the employee for violating company policy. (관리자는 회사 방침을 위반한 직원을 내쫓았다.)
- When the lease ended, the landlord turfed out the renters immediately. (임대 계약이 끝나자 집주인은 세입자들을 즉시 내쫓았다.)
- The club turfed out anyone caught with fake IDs. (그 클럽은 가짜 신분증을 소지한 사람을 모두 내쫓았다.)
- She threatened to turf him out if he didn’t stop making a mess. (그녀는 그가 어지르기를 멈추지 않으면 쫓아내겠다고 위협했다.)
이 예시들은 누군가를 내쫓는 상황을 설명할 때 “turf sb out”이 사용되는 다양한 경우를 보여줍니다.
일반적인 실수들
때때로 학습자들은 단어의 순서를 혼동하거나 문구를 잘못된 상황에서 사용하곤 합니다.
- Incorrect: They turfed out he from the party.
- Correct: They turfed him out from the party.
- Incorrect: She was turfed away the room.
- Correct: She was turfed out of the room.
누군가를 내쫓는다는 의미에 맞게 사람을 대상으로 사용하는 것을 잊지 마세요.
차이점 / 동의어
“Turf sb out”는 “kick sb out,” “throw sb out,” 그리고 “chuck sb out”와 비슷합니다. 모두 누군가를 강제로 내쫓는다는 뜻이지만, 어조에는 약간의 차이가 있을 수 있습니다.
- Kick sb out:: 더 신체적이거나 강압적인.
- Throw sb out:: 매우 흔하고 비격식적이며 비슷한 의미입니다.
- Chuck sb out:: 아주 편하고 캐주얼해.
“Turf sb out”는 주로 집이나 직장 같은 장소에서 쫓아내거나 내보내는 것을 의미하는 반면, “kick out”은 좀 더 일반적인 의미일 수 있습니다.
일반적인 연어 표현
사람들은 종종 “turf sb out”을 제거나 퇴거와 관련된 장소나 상황에서 사용합니다.
- Turf sb out of the house: Make someone leave a home. (누군가를 집에서 쫓아내다.)
- Turf sb out of the office: Remove someone from work. (사무실에서 누군가를 내쫓다: 직장에서 누군가를 내보내다.)
- Turf sb out of a club: Expel someone from a social place. (클럽에서 누군가를 “Turf sb out” 하다: 사교 장소에서 누군가를 내쫓다.)
- Turf sb out of a room: Make someone leave a specific space. (Turf sb out of a room: 특정 공간에서 누군가를 내쫓다.)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 turf sb out:
실제 대화
다음은 “turf sb out”을 사용한 짧은 대화입니다:
Anna: Did you hear what happened at the party last night?
안나: 어젯밤 파티에서 무슨 일이 있었는지 들었어?
Ben: No, what?
벤: 아니, 뭐라고?
Anna: They turfed Tom out because he was being rude to everyone.
안나는 톰이 모두에게 무례하게 굴어서 쫓겨났다고 했어.
Ben: Wow, that’s harsh! But I guess he deserved it.
벤: 와, 그거 정말 심하네! 그래도 그가 그럴 만했나 봐.
연습
Try to complete the sentence with the correct form of “turf sb out”:
- The hotel ________ the guests ________ after they complained about the noise.
- She was ________ out of the office because she arrived late every day.
- If you break the rules, they will ________ you ________ immediately.
자주 묻는 질문
- “turf sb out”는 무슨 뜻인가요? 누군가를 어떤 장소에서 내쫓는다는 뜻입니다.
- “turf sb out”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 비격식적인 표현이며 주로 일상 대화에서 사용됩니다.
- “turf sb out”를 집 이외의 장소에도 사용할 수 있나요? 네, 사무실, 클럽, 파티 등 다양한 장소에도 사용할 수 있습니다.
- “turf sb out”는 분리 가능한 구동사인가요? 네, 목적어를 동사와 입자 사이에 넣거나 그 뒤에 올 수 있습니다.
- “turf sb out”와 비슷한 표현들은 무엇인가요? Kick sb out, throw sb out, 그리고 chuck sb out입니다.

