“Thrust sth upon sb”는 무슨 뜻인가요?
“Thrust sth upon sb”는 누군가에게 원하지 않더라도 어떤 것을 받아들이거나 처리하도록 강요하는 것을 의미합니다.
소개
구동사 “thrust sth upon sb”는 누군가가 선택 없이 책임을 지거나 무언가를 받아들여야 할 때 흔히 사용됩니다. 이 표현은 종종 압박감이나 원치 않는 상황을 내포합니다. “thrust sth upon sb”의 의미를 이해하면, 예상치 못하게 누군가에게 무언가가 강요되는 상황을 표현하는 데 도움이 됩니다. 이 구절은 강제된 의무, 결정 또는 아이디어를 설명할 때 공식적이거나 비공식적인 상황 모두에서 유용합니다.
간단 정보 상자
- 구동사: thrust something upon somebody
- 타동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 누군가에게 무언가를 억지로 받아들이거나 처리하게 하다
구조 (문법 규칙)
“Thrust sth upon sb”는 분리할 수 없는 구동사로, 목적어를 “thrust”와 “upon” 사이에 넣을 수 없다는 뜻입니다.
- Correct: thrust responsibility upon him (책임을 그에게 떠넘기다)
- Incorrect: thrust upon him responsibility (그에게 책임을 떠넘기다)
“Thrust sth upon sb”를 어떻게 사용하나요?
“thrust sth upon sb”는 누군가가 특히 의무, 책임, 또는 아이디어를 강제로 받아들여야 하는 상황을 묘사할 때 사용합니다. 이는 대개 그 사람이 원하지 않았거나 예상하지 못한 경우를 의미합니다.
예를 들면:
- Thrusting unwanted tasks upon colleagues (원하지 않는 업무를 동료들에게 떠넘기는 것)
- Thrusting opinions upon friends (친구들에게 자신의 의견을 강요하는 것)
- Thrusting responsibilities upon family members (가족들에게 책임을 떠넘기는 것)
예시들
다음은 “thrust sth upon sb”를 문장에서 사용하는 몇 가지 예시입니다:
- The manager thrust extra work upon the team without asking. (관리자는 팀에게 묻지도 않고 추가 업무를 떠맡겼다.)
- She felt the decision was thrust upon her unfairly. (그녀는 그 결정이 부당하게 자신에게 강요되었다고 느꼈다.)
- They thrust the leadership role upon him even though he was reluctant. (그는 내키지 않았지만 그들은 어쩔 수 없이 그에게 리더십 역할을 맡겼다.)
- Parents sometimes thrust their dreams upon their children. (부모는 때때로 자신의 꿈을 자녀에게 강요하곤 한다.)
- The government thrust new regulations upon the industry last year. (정부는 작년에 산업계에 새로운 규제를 강제로 도입했다.)
일반적인 실수들
학습자들이 구동사를 잘못 나누거나 전치사를 잘못 사용하는 경우가 흔합니다.
- Incorrect: thrust upon him responsibility
- Correct: thrust responsibility upon him
- Incorrect: thrust him with responsibility
- Correct: thrust responsibility upon him
차이점 / 동의어
“Thrust sth upon sb”는 “impose sth on sb”와 “force sth on sb”와 비슷하지만, 갑작스럽거나 원치 않는 수용의 의미가 더 강합니다.
- Impose sth on sb:: 더 공식적이며 계획할 수 있습니다
- Force sth on sb:: 직접적이고 강한, 종종 신체적이거나 감정적인 압박
- Thrust sth upon sb:: 갑작스럽고 종종 원치 않는 책임이나 생각
일반적인 연어 표현
사람들은 종종 “thrust sth upon sb”를 다음과 같은 흔한 대상들과 함께 사용합니다:
- Responsibility: duties or tasks forced onto someone (책임: 누군가에게 강요된 의무나 업무)
- Leadership: being made a leader unwillingly (리더십: 원치 않게 리더가 되는 것)
- Decisions: choices someone is forced to accept (결정: 누군가가 어쩔 수 없이 받아들여야 하는 선택사항)
- Opinions: ideas imposed on others (의견: 다른 사람에게 강요된 생각들)
- Burden: a heavy or difficult duty (부담: 무겁거나 어려운 의무)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 thrust sth upon sb:
실제 대화
다음은 그 구동사를 사용한 짧은 대화입니다:
Anna: I’m stressed. My boss thrust so many new projects upon me last week.
안나: 스트레스 받아. 지난주에 상사가 나한테 새로운 프로젝트를 너무 많이 떠넘겼어.
Ben: That sounds tough. Did you get any support?
벤: 그거 힘들었겠다. 주변에서 도움을 받았어?
Anna: Not really. I feel like they expect me to handle everything alone.
안나: 전혀요. 마치 저에게 모든 일을 혼자서 책임지라고 강요하는 것 같아요.
연습
Try this exercise to test your understanding:
Choose the correct sentence:
- a) They thrust the responsibility upon the new manager.
- b) They thrust upon the new manager the responsibility.
- c) They thrust the new manager responsibility upon.
Answer: a) They thrust the responsibility upon the new manager.
자주 묻는 질문
- Q: “Thrust sth upon sb”를 일상 회화에서 사용할 수 있나요?
A: 네, 사용할 수는 있지만 주로 공식적이거나 문어체 영어에서 더 흔하게 쓰입니다.
- Q: “thrust sth upon sb”는 분리 가능한 구동사인가요?
A: 아니요, 목적어는 항상 “upon” 앞에 옵니다.
- Q: “Thrust sth upon sb”의 동의어는 무엇인가요?
A: “Impose sth on sb” 또는 “force sth on sb”가 비슷한 표현입니다.
- Q: 그것이 부정적인 상황만을 가리킬 수 있나요?
A: 대부분 그렇습니다. 보통 원하지 않거나 강요된 무언가를 의미합니다.
- Q: “thrust”만으로 같은 의미가 될 수 있나요?
A: “Thrust”만으로는 갑자기 밀다라는 뜻이고, “thrust sth upon sb”는 수용이나 책임을 강요한다는 의미입니다.

