“Stuff sth up”는 무슨 뜻인가요?
“Stuff sth up”는 실수를 하거나 무언가를 망쳐서 문제나 실패를 초래하는 것을 의미합니다.
소개
구동사 “stuff sth up”는 누군가가 실수를 하거나 보통 우연히 문제를 일으켰을 때를 묘사하는 비공식 영어에서 흔히 사용됩니다. “Stuff sth up”의 의미를 이해하면 무언가 잘못되었거나 망가졌을 때를 알아차리는 데 도움이 됩니다. 이 표현은 다용도로 일상 대화에서 자주 쓰이며, 특히 실수나 실패에 대해 이야기할 때 많이 사용됩니다. 올바르게 사용하는 법을 알면 자연스럽게 좌절감을 표현하거나 실수를 인정하는 능력이 향상됩니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: Stuff something up
- 타입: 타동사
- 수준: B2 (중상급)
- 간단한 의미: 실수를 하거나 문제를 일으키다
구조 (문법 규칙)
“Stuff sth up”는 분리 가능한 구동사입니다. 즉, 목적어 something (sth)을 “stuff”와 “up” 사이에 두거나 “up” 뒤에 둘 수 있습니다.
-
Subject + stuff + object + up
Example: I really stuffed the report up. Subject + stuff + up + object
Example: I really stuffed up the report.
두 형태 모두 맞고 흔히 사용됩니다.
“Stuff sth up”는 어떻게 사용하나요?
“Stuff sth up”는 실수를 하거나 문제를 일으켰을 때, 특히 비공식적인 상황에서 사용합니다. 주로 작업, 계획, 상황에 부정적인 영향을 미치는 행동을 가리킵니다. 자신의 잘못을 인정하거나 다른 사람의 실수를 설명할 때 사용할 수 있습니다. 영국 영어에서 더 흔하지만 전 세계적으로 이해됩니다.
예시들
회의를 주최할 책임이 있었는데, 방 예약을 깜빡했다면 이렇게 말할 수 있겠죠:
- I really stuffed up the meeting arrangements. (회의 준비를 완전히 망쳐버렸어요.)
- She stuffed up the presentation by missing important details. (그녀는 중요한 세부 사항을 놓쳐서 발표를 망쳐버렸다.)
- They stuffed up the order, so the delivery was late. (그들이 주문을 엉망으로 처리해서 배송이 늦어졌다.)
- Don’t stuff up this chance; it’s important! (이 기회를 망치지 마세요; 정말 중요해요!)
- He always stuffs things up when he’s nervous. (그는 긴장할 때마다 항상 일을 망쳐 놓는다.)
이 예시들은 “stuff sth up”이 다양한 상황에 영향을 미치는 실수를 어떻게 표현할 수 있는지 보여줍니다.
일반적인 실수들
사람들은 때때로 단어 순서를 혼동하거나 구절을 잘못된 맥락에서 사용하곤 합니다. 다음은 흔히 발생하는 오류들입니다:
- Incorrect: I stuffed up the homework.
Correct: I stuffed the homework up. / I stuffed up the homework. - Incorrect: She stuff up the project.
Correct: She stuffed up the project. - Incorrect: Can you stuff up?
Correct: Can you stuff it up? (if referring to something specific)
기억하세요, 이미 저지른 실수에 대해 말할 때 동사 “stuff”는 과거형인 “stuffed”여야 합니다.
차이점 / 동의어
“Stuff sth up”는 “mess up,” “screw up,” “botch”와 비슷하지만 약간의 차이가 있습니다:
- Mess up:: 더 일반적으로, 격식 있거나 격식 없을 수 있습니다.
- Screw up:: 매우 비격식적이며, 종종 “stuff up”보다 더 강한 표현입니다.
- Botch:: 보통 무언가를 서툴거나 엉성하게 하는 것을 의미합니다.
“Stuff sth up”는 영국 영어에서 흔히 쓰이는 부드러운 표현인 반면, “screw up”는 미국 영어에서 더 자주 사용됩니다.
일반적인 연어 표현
이런 대상들과 함께 “stuff up”이라는 표현을 자주 듣게 될 거예요:
- Plans: To ruin or cause problems with arrangements. (계획: 약속이나 준비를 망치거나 문제를 일으키다.)
- Work: To make mistakes in a job or task. (일: 일이나 과제에서 실수를 하다.)
- Order: To confuse or incorrectly fulfill a request. (Order: 요청을 혼동하거나 잘못 처리하다.)
- Situation: To cause difficulties or problems. (상황: 어려움이나 문제를 일으키다.)
- Opportunity: To lose a chance by making a mistake. (기회: 실수를 해서 기회를 놓치다.)
실제 대화
두 친구가 실수에 대해 나누는 짧은 대화입니다:
Anna: Did you finish the event schedule?
안나: 행사 일정 다 끝냈어?
Mark: Actually, I stuffed it up. I put the wrong dates.
마크: 사실 내가 완전히 망쳤어. 날짜를 잘못 적었거든.
Anna: Oh no! Can you fix it before tomorrow?
안나: 이런! 내일까지 고칠 수 있어?
Mark: Yes, I’m on it now.
마크: 네, 지금 바로 처리하고 있어요.
연습
Try to complete the sentence with the correct form of “stuff up”:
- She __________ the report by forgetting the key data.
- Don’t __________ the presentation tomorrow!
- They __________ the order, so we got the wrong items.
- He always __________ things up when he’s under pressure.
(Answers: stuffed up, stuff up, stuffed up, stuffs)
자주 묻는 질문
- “Stuff sth up”는 무슨 뜻인가요? 실수를 하거나 문제를 일으키는 것을 의미합니다.
- “stuff sth up”는 격식적인 표현인가요? 아니요, 비격식적이며 주로 일상 대화에서 사용됩니다.
- 사람에게 “stuff up”을 사용할 수 있나요? 네, 사람들의 실수를 가리키지만 보통은 일이나 상황에 대해 사용합니다.
- “stuff up”가 “mess up”와 같은 뜻인가요? 비슷하지만, “mess up”가 전 세계적으로 더 흔히 사용됩니다.
- “stuff sth up”를 문장에서 어떻게 사용하나요? 예시: 나는 늦게 도착해서 회의를 stuff up했다.

