“Strip sth off”는 무슨 뜻인가요?
“Strip sth off”는 보통 사람이나 물건에서 옷이나 겉옷을 벗기거나 제거하는 것을 의미합니다.
소개
구동사 “strip sth off”는 옷을 벗거나 어떤 것에서 겹겹이 쌓인 것을 벗겨내는 행동을 일상 영어에서 흔히 표현할 때 사용됩니다. “strip sth off”의 의미를 이해하는 것은 일상 대화부터 글까지 다양한 상황에서 등장하기 때문에 유용합니다. 페인트를 벗겨내거나 포장을 제거하거나 옷을 벗는 상황 등 어디에나 잘 어울리는 구동사입니다. 이 표현은 물리적인 제거뿐만 아니라 권리나 기능을 박탈하는 비유적인 의미로도 다양하게 쓰입니다.
간단 정보 상자
- 구동사: strip something off
- 타동사
- 수준: B1
- 간단한 의미: 어떤 것에서 층이나 덮개를 제거하다
구조 (문법 규칙)
“Strip sth off”는 분리 가능한 구동사입니다. 즉, 목적어를 “strip”과 “off” 사이에 두거나 “off” 뒤에 둘 수 있습니다.
- strip something off (object between verb and particle) Example: She stripped the wallpaper off the wall. (무언가를 벗겨내다 (동사와 부사 사이에 목적어가 있는 경우) 예: 그녀는 벽지을 벽에서 벗겨냈다.)
“Strip sth off”는 어떻게 사용하나요?
“strip sth off”는 옷, 겹, 덮개 또는 권리나 특권과 같은 추상적인 것을 제거하는 것을 설명할 때 사용합니다. 보통 제거되는 대상이 뒤따릅니다. 이 구동사는 공식적이거나 비공식적인 상황 모두에서 잘 어울리지만, 구어체 영어에서 더 자주 사용됩니다.
예시들
누군가 재킷을 벗거나 벽에서 페인트를 벗겨내는 상황을 상상해 보세요. 이렇게 말할 수 있습니다:
- He stripped his wet clothes off after the swim. (그는 수영 후에 젖은 옷을 모두 벗었다.)
- The workers stripped the old paint off the door. (노동자들이 문에서 오래된 페인트를 벗겨냈다.)
- They stripped off the plastic cover before using the new appliance. (새 가전제품을 사용하기 전에 플라스틱 덮개를 벗겨냈다.)
- The government stripped off some of their rights during the crisis. (정부는 위기 상황에서 그들의 일부 권리를 박탈했다.)
- She stripped off her shoes as soon as she got home. (그녀는 집에 도착하자마자 신발을 벗었다.)
“strip sth off”의 사용법을 이해하는 데 도움이 되도록 문장 속 예시를 더 드리겠습니다.
일반적인 실수들
많은 학습자들이 어순을 헷갈리거나 목적어를 빼먹는 경우가 많습니다. 다음은 몇 가지 예입니다:
- Incorrect: She stripped off.
- Correct: She stripped off her jacket.
- Incorrect: They strip off the paint old.
- Correct: They strip off the old paint.
기억하세요, “strip sth off”는 대상이 명확하지 않으면 의미가 통하지 않습니다.
차이점 / 동의어
“Strip sth off”는 “take off”와 비슷하지만, “strip sth off”는 보통 한 겹을 완전히 또는 강제로 벗기는 것을 의미합니다. “Take off”는 주로 옷과 함께 쓰이지만 덜 강제적이고 완전하지 않은 경우가 많습니다.
- Strip sth off:: 층이나 덮개를 완전히 제거하다. 예: 벽에서 페인트를 “Strip the paint off” 하다.
- Take sth off:: 옷이나 물건을 종종 무심코 벗거나 치우다. 예: 모자를 벗어라.
- Peel off:: 얇은 층, 예를 들어 피부나 스티커와 함께 자주 사용됩니다. 예: 라벨을 떼어내다.
일반적인 연어 표현
다음은 “strip sth off”와 함께 자주 사용되는 몇 가지 일반적인 대상과 그 의미입니다:
- Clothes – to undress (옷 – 벗다)
- Paint – to remove a layer of paint (페인트 – 페인트 층을 제거하다)
- Wallpaper – to remove wallpaper from walls (벽지 – 벽에서 벽지를 제거하다)
- Plastic wrap – to remove protective plastic (플라스틱 랩 – 보호용 플라스틱을 제거하기 위해)
- Rights – to remove privileges or legal rights (권리 – 특권이나 법적 권리를 박탈하다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 strip sth off:
실제 대화
여기 “strip sth off”를 사용한 자연스러운 대화가 있습니다:
Anna: It’s so hot today! I’m going to strip off my jacket.
안나: 오늘 너무 더워! 재킷을 벗어버릴 거야.
Ben: Good idea. I’ll strip off the old wallpaper in the living room this weekend.
벤: 좋은 생각이야. 이번 주말에 거실에 있는 오래된 벽지를 모두 떼어낼게.
Anna: That sounds like a lot of work!
안나: 그거 정말 많은 일이겠네!
연습
Try to complete the sentences with the correct form of “strip sth off”:
- She __________ her wet clothes __________ after the rain.
- The workers __________ the old paint __________ the walls.
- We need to __________ the plastic __________ before using it.
- He __________ off his shoes as soon as he entered the house.
자주 묻는 질문
- “strip sth off”는 무슨 뜻인가요? 어떤 것에서 겹겹이 쌓인 층이나 덮개를 벗겨내는 것을 의미합니다.
- “strip sth off”는 분리 가능한 구동사인가요? 네, 목적어를 “strip”과 “off” 사이에 두거나 “off” 뒤에 둘 수 있습니다.
- “strip off”는 목적어 없이 사용할 수 있나요? 보통은 아니에요, 왜냐하면 무엇을 벗기는지 나타내는 목적어가 필요하기 때문입니다.
- “strip sth off”와 “take sth off”의 차이점은 무엇인가요? “Strip sth off”는 어떤 층을 완전히 벗겨내는 것을 의미하고, “take sth off”는 옷이나 물건을 좀 더 가볍게 벗거나 떼어내는 것을 뜻합니다.
- “strip sth off”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 주로 비격식적이고 일상적인 영어에서 사용됩니다.

