“Soften sb up”의 의미와 예시: 이 구동사를 사용하는 방법

“Soften sb up”는 무슨 뜻인가요?

“Soften sb up”는 친절하거나 미묘한 방법을 사용해 누군가를 부드럽게 설득하여 동의하거나 마음을 열게 만드는 것을 의미합니다.

소개

“soften sb up”라는 구동사는 누군가가 친근하거나 설득력 있게 행동하여 다른 사람의 태도나 의견을 바꾸려고 할 때 흔히 사용됩니다. 이는 상대방을 덜 엄격하게 만들거나 아이디어를 더 수용하도록 만드는 경우가 많습니다. “soften sb up”의 의미를 이해하면 학습자들이 영향력 행사나 협상에 관한 대화에서 이 표현을 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 개인적이든 직업적이든, 누군가를 부드럽게 만드는 방법을 아는 것은 의사소통을 개선하고 긍정적인 결과를 얻는 데 유용할 수 있습니다.

간단 정보 상자

  • 구동사: soften somebody up
  • 타동사
  • 수준: B2
  • 간단한 의미: 누군가를 부드럽게 설득하다

구조 (문법 규칙)

“Soften sb up”는 분리 가능한 구동사로, 목적어를 동사와 입자 사이에 두거나 그 뒤에 둘 수 있다는 뜻입니다.

  • Soften someone up (누군가를 Soften someone up하다)
  • Soften up someone (누군가를 부드럽게 만들다)

두 가지 모두 맞지만, 첫 번째 형태가 더 흔히 사용됩니다.

“Soften sb up”는 어떻게 사용하나요?

누군가를 덜 저항하게 만들거나 더 동의하도록 설득하는 행위를 표현할 때 “soften sb up”을 사용하세요. 이는 보통 힘이 아닌 감정적이거나 심리적인 설득을 의미합니다. 상사, 친구, 가족을 설득하는 상황 등 공식적이거나 비공식적인 맥락 모두에 사용할 수 있습니다.

예시들

큰 부탁을 하기 전에 그녀는 집안일을 도우며 부모님을 “Soften sb up” 하려고 노력했다.

  • He softened the manager up with compliments before requesting a raise. (그는 임금 인상을 요청하기 전에 칭찬으로 매니저의 마음을 부드럽게 만들었다.)
  • They softened the jury up by telling a heartfelt story. (그들은 진심 어린 이야기를 들려주며 배심원들의 마음을 누그러뜨렸다.)
  • She knew how to soften her teacher up to get extra time on the exam. (그녀는 시험 시간을 더 받기 위해 선생님을 잘 달래는 방법을 알고 있었다.)
  • We need to soften him up before discussing the contract. (계약에 대해 논의하기 전에 그를 부드럽게 다가가 마음을 열게 해야 합니다.)

이 예시들은 “soften sb up”을 문장에서 자연스럽게 사용하는 방법을 보여줍니다.

일반적인 실수들

많은 학습자들이 어순을 헷갈리거나 목적어 없이 “soften up”을 사용해서 의미가 달라지곤 합니다.

  • Incorrect: I will soften up before the meeting. (Missing object)
  • Correct: I will soften the client up before the meeting.
  • Incorrect: She soften him up. (Wrong verb form)
  • Correct: She softened him up.

차이점 / 동의어

비슷한 구동사로는 warm sb up과 win sb over가 있습니다. “Warm sb up”은 주로 누군가를 편안하게 만드는 것을 의미하고, “win sb over”는 누군가의 지지나 우정을 얻는 것을 뜻합니다.

“Soften sb up”는 부드러운 설득이나 저항을 허무는 데 더 중점을 둡니다. 반면, “Win sb over”는 승인을 얻기 위한 모든 방법을 포함하는 더 넓은 의미입니다.

일반적인 연어 표현

우리는 중요한 부탁을 하기 전에 종종 사람들을 Soften up 합니다. 다음은 이 동사와 함께 자주 쓰이는 일반적인 대상들입니다:

  • Soften up the boss: to prepare your manager to accept your ideas. (상사를 Soften up 하다: 매니저가 당신의 아이디어를 받아들일 수 있도록 준비시키는 것.)
  • Soften up a client: to make a customer more likely to buy or agree. (고객을 Soften up 한다는 것은 고객이 구매하거나 동의할 가능성을 높이게 만드는 것을 의미합니다.)
  • Soften up a friend: to convince a friend to do something. (친구를 Soften up 한다는 것은 친구를 설득해서 무언가를 하게 만드는 것을 의미합니다.)
  • Soften up an opponent: to make a competitor less harsh or firm. (상대를 Soften up한다: 경쟁자를 덜 엄격하거나 단호하게 만들다.)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 soften sb up:

실제 대화

두 동료가 매니저에게 휴가를 요청하는 방법을 계획하는 상황을 상상해 보세요.

Anna: We should try to soften the boss up before asking for extra vacation days.
안나: 추가 휴가를 요청하기 전에 상사를 잘 달래 보는 게 좋겠어.

Ben: Good idea. Maybe we can compliment her on the recent project success first.
벤: 좋은 생각이야. 먼저 최근 프로젝트 성공에 대해 칭찬해서 그녀의 마음을 부드럽게 만들어볼까.

Anna: Exactly. That way, she’ll be more open to our request.
안나: 맞아. 그렇게 하면 그녀가 우리 부탁에 더 마음을 열 거야.

연습

Choose the correct sentence that uses “soften sb up” properly:

  • A) I will soften up my teacher before asking for help.
  • B) I will soften my teacher up before asking for help.
  • C) I will soften before my teacher up asking for help.

Answer: B

자주 묻는 질문

  • “Soften sb up”는 무슨 뜻인가요? 누군가를 부드럽게 설득해서 동의하거나 받아들이도록 만드는 것을 의미합니다.
  • “soften sb up”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 격식적이거나 비격식적인 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.
  • “soften up”을 목적어 없이 사용할 수 있나요? 아니요, 목적어 없이 “soften up”은 보통 단단하거나 굳은 상태가 덜해진다는 뜻으로, 의미가 다릅니다.
  • “Soften sb up”을 비즈니스에서 사용할 수 있나요? 네, 주로 고객이나 관리자들을 설득할 때 흔히 사용됩니다.
  • “Soften sb up”의 동의어는 무엇인가요? “Win sb over”나 “persuade”가 비슷한 동의어입니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.