“Score off sb”는 무슨 뜻인가요?
“Score off sb”는 누군가를 능가하거나, 재치 있게 그들을 무색하게 만들거나 틀렸음을 증명하여 이득을 얻는 것을 의미합니다.
소개
구어체 영어에서 동사구 “score off sb”는 흔히 사용됩니다. 이는 한 사람이 재치 있는 말이나 실수를 지적함으로써 다른 사람보다 우위에 서려고 할 때를 의미합니다. “Score off sb meaning”을 이해하면 누군가가 친근하거나 경쟁적인 상황에서 다른 사람을 능가하거나 당황하게 하려는 의도를 알아챌 수 있습니다. 이 표현은 주로 장난, 토론, 또는 우정 어린 경쟁이 있는 대화에서 자주 등장합니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: score off somebody
- 타동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 누군가를 틀렸다고 증명하거나 드러내어 우위를 점하다
구조 (문법 규칙)
“Score off sb”는 타동사이자 분리할 수 없는 구동사입니다. 즉, 동사와 부사를 목적어로 분리할 수 없다는 뜻입니다.
- Correct: He scored off his opponent with a clever joke. (그는 재치 있는 농담으로 상대방을 이겼다.)
- Incorrect: He scored his opponent off with a clever joke. (그는 재치 있는 농담으로 상대를 이겨냈다.)
“Score off sb”를 어떻게 사용하나요?
“score off sb”는 누군가가 날카롭거나 영리한 말로 우위를 점하려 할 때 사용하는 표현입니다. 주로 친구들 사이나 경쟁적인 상황에서 비공식적인 구어체 영어로 많이 쓰입니다. 이 표현은 장난기 있거나 약간 경쟁적인 뉘앙스를 담고 있습니다.
예시들
두 친구가 누가 게임을 더 잘하는지 다투고 있다고 상상해 보세요. 한 명이 다른 사람을 “score off”하기 위해 똑똑한 말을 할 수도 있죠.
- He always tries to score off me during debates. (그는 토론할 때마다 항상 나를 깎아내리려고 한다.)
- She scored off her brother by reminding him of his mistake. (그녀는 오빠의 실수를 상기시켜 그를 곤란하게 만들었다.)
- In the meeting, Tom scored off his rival with a quick fact. (회의에서 톰은 재빠른 사실 하나로 경쟁자를 능가했다.)
- They like to score off each other with jokes. (그들은 서로 농담으로 빈정거리는 것을 좋아한다.)
- Score off sb in a sentence: “Don’t let him score off you just because he’s louder.” (그가 목소리가 크다고 해서 당신을 얕보게 하지 마세요.)
일반적인 실수들
사람들은 종종 단어 순서를 혼동하거나 구동사를 잘못 분리하려고 합니다.
- Incorrect: She scored her friend off with a clever comment.
- Correct: She scored off her friend with a clever comment.
- Incorrect: He scored off with his opponent a joke.
- Correct: He scored off his opponent with a joke.
차이점 / 동의어
“Score off sb”는 “get the better of sb”나 “show sb up”와 비슷하지만, 보통 심각한 패배보다는 장난스럽거나 말로 우위를 점하는 의미를 담고 있습니다.
- Score off sb: : 종종 장난스럽고 말재주가 있거나 영리한 이점.
- Show sb up: : 누군가를 공개적으로 당황하게 만드는 것에 대해 더 알아보기.
- Get the better of sb: 더 심각할 수 있으며, 단지 말로만 끝나지 않는다.
일반적인 연어 표현
다음은 “score off”와 함께 자주 쓰이는 일반적인 물건들입니다:
- Opponent – the person you compete with (상대방 – 당신이 경쟁하는 사람)
- Friend – often used in teasing or joking (친구 – 주로 놀리거나 농담할 때 사용됨)
- Rival – someone you compete against seriously (경쟁자 – 진지하게 경쟁하는 상대방)
- Enemy – less common, more serious context (적 – 덜 흔하지만 더 심각한 상황에서 사용됨)
- Someone – general use (누군가)
실제 대화
두 동료가 회의 후에 농담을 주고받고 있다:
Anna: Did you hear what Mark said in the meeting?
안나: 회의에서 마크가 무슨 말을 했는지 들었어?
Ben: Yeah, but Sarah scored off him with that quick reply.
벤: 그래, 하지만 사라는 그가 말문이 막히게 하는 재치 있는 답변으로 한 방 먹였어.
Anna: Exactly! She’s always good at scoring off people.
안나: 맞아! 그녀는 항상 사람들을 골탕 먹이는 데 능숙해.
연습하다
Choose the correct sentence:
- a) He scored his teacher off with a smart answer.
- b) He scored off his teacher with a smart answer.
- c) He scored the teacher off with a smart answer.
Answer: b) He scored off his teacher with a smart answer.
자주 묻는 질문
- Q: “score off sb”는 격식적인 표현인가요? A: 아니요, 비격식적이며 주로 구어체 영어에서 사용됩니다.
- Q: “score off”를 사람 이외의 대상에도 사용할 수 있나요? A: 아니요, 보통 사람과 함께 사용됩니다.
- Q: “score off”와 “show up”의 차이점은 무엇인가요? A: “score off”는 더 장난스럽고 말로 하는 것이고, “show up”는 더 당황스럽게 만들 수 있습니다.
- Q: “score off sb”는 분리 가능한가요? A: 아니요, “score”와 “off”를 분리할 수 없습니다.
- Q: “score off someone”을(를) 영어 글에서 쓸 수 있나요? A: 주로 비격식적 표현이라 구어체나 캐주얼한 글에 더 적합합니다.

