“Rough sb up”는 무슨 뜻인가요?
“Rough sb up”는 누군가를 신체적으로 공격하거나 때려서 가벼운 부상을 입히는 것을 의미합니다. 주로 누군가가 거칠거나 폭력적으로 다뤄질 때 사용됩니다.
소개
구동사 “rough sb up”은 누군가가 신체적으로 다치거나 괴롭힘을 당하는 상황을 묘사할 때 비공식 영어에서 자주 사용됩니다. 이 표현은 보통 때리거나 밀치는 등 강압적이고 공격적인 행동을 의미합니다. “rough sb up”의 의미를 이해하면 일상 대화나 이야기에서 누군가 폭력이나 위협에 대해 말할 때 이를 알아차릴 수 있습니다. 이 표현은 영화, 뉴스 보도, 싸움이나 갈등에 관한 일상 대화에서 자주 들을 수 있습니다. “rough sb up”을 올바르게 사용하는 법을 알면 이런 상황을 영어로 명확하고 자연스럽게 표현할 수 있습니다.
간단 정보 상자
- 구타하다, 때려 부수다
- 타동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 누군가를 신체적으로 다치게 하거나 때리다
구조 (문법 규칙)
“Rough sb up”는 분리 가능한 타동사 구동사입니다. 즉, 목적어(누군가)를 동사와 부사 “up” 사이에 넣을 수 있다는 뜻입니다.
-
Subject + rough + object + up (correct)
Example: The gang roughed him up. Subject + rough up + object (also correct)
Example: The gang roughed up him. (less common but acceptable)
목적어는 보통 사람이나 대명사라는 점을 기억하는 것이 중요합니다.
“Rough sb up”를 어떻게 사용하나요?
누군가가 신체적으로 공격당하거나 괴롭힘을 당하는 상황을 묘사할 때 “rough sb up”을 사용하세요. 이 표현은 심각하거나 생명을 위협하는 부상보다는 짧고 폭력적인 충돌을 암시하는 경우가 많습니다. 비격식적이며 주로 구어체 영어 또는 이야기할 때 사용됩니다.
과거, 현재, 미래 시제 모두에 사용할 수 있습니다:
- They rough up anyone who breaks the rules. (그들은 규칙을 어기는 사람은 누구든지 거칠게 다룬다.)
- He was roughed up after the argument. (그는 말다툼 후에 맞아 크게 다쳤다.)
- Don’t let them rough you up if you visit that area. (그 지역에 가면 그들이 너를 함부로 때리지 못하게 조심해.)
예시들
많은 범죄 영화에서 나쁜 놈들에게 “rough sb up” 당하는 장면을 들을 수 있습니다.
- The thief was roughed up by the security guards before the police arrived. (도둑은 경찰이 도착하기 전에 경비원들에게 심하게 맞았다.)
- When the two men argued, one tried to rough the other up. (두 남자가 말다툼을 벌였을 때, 한 사람이 다른 사람을 거칠게 폭행하려고 했다.)
- She warned her brother not to get roughed up at school. (그녀는 오빠에게 학교에서 맞아 다치지 말라고 경고했다.)
- They roughed him up for not paying his debts. (그는 빚을 갚지 않았다는 이유로 심하게 맞았다.)
- The coach threatened to rough up any player who slacked off during practice. (코치는 연습 중에 게으름을 피우는 선수는 누구든지 때려눕히겠다고 협박했다.)
이 문장들은 일상적인 상황에서 “rough sb up in a sentence”가 어떻게 사용되는지를 보여줍니다.
일반적인 실수들
사람들은 때때로 “rough sb up”을 비슷한 표현과 혼동하거나 목적어 위치를 잘못 사용하는 경우가 있습니다.
- Incorrect: They roughed up him badly.
Correct: They roughed him up badly. - Incorrect: She was roughed by the bullies up.
Correct: She was roughed up by the bullies. - Incorrect: Don’t rough up the dog. (unless you mean to hurt it)
Correct: Don’t rough up the person.
기억하세요, 목적어는 보통 사람이며, 동사와 전치사는 목적어에 의해 분리될 수 있습니다.
차이점 / 동의어
“Rough sb up”는 “beat up,” “hit,” 또는 “attack”과 비슷하지만, 보통 덜 심각한 부상이나 빠르고 거친 처리를 의미합니다.
- Beat up:: 보통 더 심하거나 오래 지속되는 신체적 공격을 의미합니다.
- Hit:: 더 일반적으로, 한 번 또는 여러 번의 파업일 수 있습니다.
- Attack:: 더 넓은 의미로, 신체적이거나 언어적인 행동을 포함할 수 있습니다.
누군가를 심하게 다치게 하지는 않지만 거칠게 다루고 싶을 때 “rough sb up”을 사용하세요.
일반적인 연어 표현
“rough sb up”를 사용할 때, 누가 공격당하는지 또는 무슨 일이 일어나는지를 설명하기 위해 특정한 대상들이 문장에 자주 등장합니다.
- Rough someone up: to physically hurt a person (누군가를 “Rough someone up” 하다: 신체적으로 해를 입히다)
- Rough the victim up: to attack the person who suffered (피해자를 Rough the victim up: 공격하다)
- Rough the suspect up: to treat the suspect violently (용의자를 폭력적으로 다루다: 용의자를 거칠게 다루다)
- Rough the intruder up: to physically confront an unwanted visitor (침입자를 Rough the intruder up 하다: 원치 않는 방문객과 신체적으로 맞서다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 rough sb up:
실제 대화
여기 “rough sb up”을 자연스럽게 사용한 짧은 대화가 있어요:
Tom: Did you hear about Jake? He got roughed up last night.
톰: 제이크 소식 들었어? 어젯밤에 누군가한테 심하게 맞았대.
Anna: Really? What happened?
안나: 정말? 무슨 일이 있었어?
Tom: Some guys caught him near the park and roughed him up for no reason.
톰: 어떤 사람들이 공원 근처에서 그를 붙잡아 이유도 없이 함부로 폭행했어.
Anna: That’s awful! Is he okay now?
안나: 정말 끔찍하네요! 지금은 괜찮아요?
Tom: Yeah, just some bruises. He’s resting at home.
톰: 네, 그냥 멍들었을 뿐이에요. 집에서 쉬고 있어요.
연습
Fill in the blanks with the correct form of “rough sb up”:
- The gang _______ the stranger before the police came.
- Be careful not to get _______ if you visit that part of town.
- He said, “Don’t let anyone _______ you _______.”
자주 묻는 질문
- “Rough sb up”는 무슨 뜻인가요? 누군가를 신체적으로 공격하거나 때리는 것을 의미합니다.
- “rough sb up”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 비격식적인 표현이며 주로 구어체에서 사용됩니다.
- “Rough up”는 사람 이외의 대상에도 사용할 수 있나요? 아니요, 보통은 사람을 대상으로 사용할 때가 많습니다.
- “rough sb up”와 “beat sb up”의 차이점은 무엇인가요? “Rough sb up”은 “beat sb up”보다 덜 심각하거나 짧은 공격을 의미합니다.
- “rough up him”이라고 말할 수 있나요? 대신 “rough him up”이라고 해야 합니다; 목적어는 보통 동사와 “up” 사이에 옵니다.

